1 00:00:40,599 --> 00:01:00,999 ترجمه و زير نويس : m2aleon@gmail.com مهر 1388 2 00:02:07,000 --> 00:02:11,440 حلقة فيشرمن كه مهر پاپ روي آن قرار دارد 3 00:02:11,640 --> 00:02:15,040 بايد بلافاصله بعد از مرگ پاپ نابود شود 4 00:02:16,640 --> 00:02:19,760 محل زندگي پاپ نه روز به نشانة سوگواري مهر و موم مي شود 5 00:02:20,640 --> 00:02:25,000 به اين نه روز سدي واكانته مي‌گويند، زماني كه كسي در جايگاه پاپ نيست 6 00:02:28,160 --> 00:02:30,868 پس از چند روز رهبران كاتوليك 7 00:02:30,920 --> 00:02:34,040 از سراسر جهان در رم گرد هم مي‌آيند 8 00:02:34,520 --> 00:02:38,640 غم‌زده از فقدان ناگهاني پاپ پيشرو و محبوب مردم 9 00:02:46,040 --> 00:02:50,000 امروز در ميدان سنت پيتر، پيروان راستين پاپ حاضر هستند كه در بين آنان 10 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 رهبر جديد، كسي كه بتواند پيروان كليسا را دوباره گردهم آورد 11 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 و از اختلاف و دگرگوني در سال‌هاي اخير دور كند، جاي دارد 12 00:03:01,440 --> 00:03:03,760 از كنار پيكر بي‌جان رهبر ديني‌شان مي‌گذرند 13 00:03:04,120 --> 00:03:07,000 گروهي از نيايش‌گران را مي‌بينيم كه توسط نخبگان انتخاب شده‌اند 14 00:03:07,560 --> 00:03:12,960 گروهي كه يكي از آنان، عنوان جانشين مسيح بر روي زمين را از آن خود خواهد كرد 15 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 در پايان دوره‌ي سوگواري 16 00:03:22,520 --> 00:03:24,828 اعضاي شوراي كاردينال‌ها خود را در كليساي مركزي واتيكان محبوس مي‌كنند 17 00:03:24,880 --> 00:03:27,900 تا به صورت محرمانه با يكديگر مشورت كنند 18 00:03:27,952 --> 00:03:30,920 مشورت به انتخاب يك رهبر جديد مي‌انجامد 19 00:03:31,240 --> 00:03:33,320 رهبر جديدي براي يك ميليارد مسيحي كاتوليك در سراسر جهان 20 00:03:33,680 --> 00:03:36,600 كه اكنون مذهبشان را در چالش مي بينند 21 00:03:36,840 --> 00:03:40,000 دنياي مدرن، تهديدي است براي اصول و سنن مذهب 22 00:03:49,080 --> 00:03:51,440 توجه : كنترل محفظه فعال شد 23 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 سيستم رو به كار انداختيم 24 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 كاركنان سطح يك توجه كنند 25 00:04:02,200 --> 00:04:04,480 مناطق مشترك از الان غير قابل دسترس هستند 26 00:04:06,400 --> 00:04:08,640 دسترسي‌ها رو بستي، فيليپ 27 00:04:08,960 --> 00:04:11,580 همه‌ش رو به خودت داده بودي، براي همين ترس برت داشته 28 00:04:11,632 --> 00:04:14,200 شتاب دهنده نمي‌تونه ضد ماده ايجاد كنه 29 00:04:14,480 --> 00:04:18,240 فقط سه تا سيلندر تحت حفاظت كامل داريم، من فقط ازت مي‌خوام يه كم صبر كني 30 00:04:19,000 --> 00:04:20,028 ما نمي‌تونيم بيشتر از اين صبر كنيم 31 00:04:20,080 --> 00:04:22,640 ضد ماده فقط اول كاره، بعد از اون دست ما كاملا باز مي‌شه 32 00:04:23,160 --> 00:04:26,080 گوش كن، تنظيمات ممكنه كاملا درست باشه، اما شايد ما آماده نباشيم 33 00:04:27,240 --> 00:04:28,960 تمومش كن، هدايت كننده رو فعال كن 34 00:04:30,520 --> 00:04:33,520 اطلس زيرزميني در حال حاضر در محدوده ممنوعه قرار گرفته 35 00:04:34,440 --> 00:04:35,720 ويتوريا 36 00:04:36,200 --> 00:04:37,440 پروتون‌ها بارگذاري شدند 37 00:04:37,600 --> 00:04:40,040 اين‌جوري كارمون انجام نمي شه، اجازه مي‌دي لطفا؟ 38 00:04:41,760 --> 00:04:43,880 شتاب دهنده‌هاي هادروني رو فعال كنيد 39 00:04:45,520 --> 00:04:49,600 شروع مرحله يوني در 4، 3، 2 40 00:04:50,880 --> 00:04:52,560 برخوردهاي زنجيره‌اي رو آغاز كنيد 41 00:04:53,080 --> 00:04:55,600 ويتوريا، فيليپ چي‌ مي‌خواست؟ 42 00:04:56,240 --> 00:05:00,360 اون كار رو خراب مي‌كنه، بايد صبر كنيم، تو چي فكر مي‌كني؟ 43 00:05:00,560 --> 00:05:04,200 يا الان يا هيچ‌وقت 44 00:05:05,360 --> 00:05:07,800 پايداري پرتو خوبه، بريد سرجاهاتون بچه‌ها 45 00:05:08,000 --> 00:05:10,080 اطلس و سي.ام.اس مشكلي ندارن 46 00:05:10,280 --> 00:05:13,440 مدار رهاساز آماده‌ست، برخورد هر لحظه ممكنه انجام بشه 47 00:05:18,240 --> 00:05:20,600 خدا كنه بچه‌هاي بخش يون سنگين كارشون رو درست انجام داده باشن 48 00:05:25,160 --> 00:05:27,080 نمايشگرهاي تابشي آماده كار هستند 49 00:05:27,760 --> 00:05:29,760 در خط بي محدوديتي نداريم 50 00:05:30,000 --> 00:05:31,940 جذب پرتو رو فعال كنيد 51 00:05:31,992 --> 00:05:33,880 به پرتو شتاب بديد 52 00:05:34,040 --> 00:05:35,840 مرحله اول : آماده كار 53 00:05:36,320 --> 00:05:37,920 آهنربا ها كاملا فعال شدن 54 00:05:39,560 --> 00:05:41,640 پي آخر هنوز بالاست 55 00:05:41,680 --> 00:05:44,560 ميزان تابش رو از 10 به 34 ارتقا مي‌ديم 56 00:05:44,720 --> 00:05:46,600 خرده پرتوها رو حذف كنيد 57 00:05:48,000 --> 00:05:49,080 شتاب دهنده هادروني رو فعال كنيد 58 00:05:51,760 --> 00:05:54,040 گداخت هسته‌اي شروع شد ما آماده هستيم 59 00:05:54,440 --> 00:05:56,880 ادغام ممكنه هر لحظه انجام بشه 60 00:05:57,200 --> 00:06:00,748 ذره ها به حركت درآمدند 61 00:06:00,800 --> 00:06:04,920 برخوردها به‌طور ثابت در حال افزايش هستند 62 00:06:05,560 --> 00:06:08,760 شتاب دهنده،‌ پروتون‌ها رو پرتاب مي‌كنه : پرتو اول 63 00:06:11,560 --> 00:06:12,960 سامانه‌ي بازخورد رو غير فعال كنيد 64 00:06:13,160 --> 00:06:15,560 سرعت ذره‌ها به 99 درصد سرعت نور رسيده 65 00:06:17,120 --> 00:06:19,000 پرتوهاي ثابت به هم برخورد مي‌كنند 66 00:06:19,520 --> 00:06:21,240 پرتاب كننده رو آزاد كنيد 67 00:06:23,880 --> 00:06:26,400 يه علامتي در نمايشگرهاي تابشي ديده مي‌شه 68 00:06:26,800 --> 00:06:28,640 يه چيزي اتفاق افتاده 69 00:06:34,240 --> 00:06:35,560 پروتون‌ها دارن حركت مي‌كنن 70 00:06:54,560 --> 00:06:56,600 ما ضدماده رو ايجاد كرديم 71 00:07:01,080 --> 00:07:03,880 اون چيز تاشناخته بالاخره خلق شد 72 00:07:12,120 --> 00:07:13,840 سيلوانو ما موفق شديم 73 00:07:20,280 --> 00:07:22,800 از اينجا به بعدش با خداست ويتوريا 74 00:07:23,680 --> 00:07:24,920 من الان مي‌آم 75 00:08:24,040 --> 00:08:25,560 سيلوانو ؟ 76 00:08:49,040 --> 00:08:50,480 خدايا 77 00:08:51,520 --> 00:08:56,200 كمك 78 00:09:52,000 --> 00:09:56,440 شنا براي خستگي پرواز خيلي خوبه - ببخشيد؟ - 79 00:09:56,840 --> 00:09:59,160 زيرچشمات از خستگي گود افتاده، الان تازه پنج صبحه 80 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 و تو هم از واتيكان اومدي 81 00:10:02,880 --> 00:10:04,720 كليدخاي صليب‌شكل زير نشان كلاه 82 00:10:05,160 --> 00:10:06,640 اين علامت پاپ هست 83 00:10:10,360 --> 00:10:13,640 كلوديو ويچنزه يگان ويژه ژاندارمري واتيكان 84 00:10:14,560 --> 00:10:15,840 پليس واتيكان؟ 85 00:10:17,480 --> 00:10:19,400 من منتظر يه چيز ديگه بودم 86 00:10:21,440 --> 00:10:23,360 مجوز براي دسترسي به بايگاني اسناد شما 87 00:10:24,960 --> 00:10:26,320 تو نبايد الان توي رم باشي؟ 88 00:10:27,080 --> 00:10:28,760 مثل اينكه اونجا يه‌ كم سرتون شلوغ شده ، مگه نه؟ 89 00:10:28,960 --> 00:10:30,600 راستش من نيويورك بودم 90 00:10:30,960 --> 00:10:34,560 كاري در سازمان ملل داشتم، نيمه شب يه تلفن بهم شد 91 00:10:34,760 --> 00:10:39,080 گفتن: پروفسور رابرت لانگدون رو پيدا كن، موضوع فوق‌العاده مهمه 92 00:10:39,760 --> 00:10:42,400 اونا گفتن اين رو نشونتون بدم 93 00:10:52,800 --> 00:10:55,760 اشراقيون؟ چند صد ساله كه خبري از اونا نبوده 94 00:10:55,812 --> 00:10:56,480 واقعا نبوده؟ 95 00:10:56,560 --> 00:10:58,588 دوباره بهش نگه كن، اين يه امبيگرام هست 96 00:10:58,640 --> 00:11:01,000 از هر دو طرف به يه شكل ديده مي‌شه 97 00:11:01,160 --> 00:11:03,560 مثل نشان يين و يانگ در فلسفه چين كه الان خيلي رايج شده 98 00:11:03,640 --> 00:11:04,800 يا مثل صليب شكسته، ولي اين يه كلمه‌ست 99 00:11:05,480 --> 00:11:09,960 نشان اشراقيون از چهارصد سال پيش به يه افسانه تبديل شده 100 00:11:10,480 --> 00:11:12,028 مشهوره كه يك هنرمند در قرن شانزدهم ميلادي 101 00:11:12,080 --> 00:11:15,400 به خاطرستايش از علاقه‌ي گاليله به قرينه‌سازي، نشان رو اين‌طور طراحي مي‌كنه 102 00:11:16,320 --> 00:11:19,400 و اشراقيون وقتي كه به قدرت كافي دست پيدا كرده بودند، نشان خودشون رو آشكار مي‌كنن 103 00:11:19,640 --> 00:11:22,040 تا دوباره خودشون رو در جامعه مطرح كنن و به هدف نهايي‌شون برسن 104 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 من يه كتاب در اين مورد نوشته‌ام 105 00:11:24,480 --> 00:11:25,960 تو هم براي همين الان اينجايي 106 00:11:26,160 --> 00:11:28,320 هنر اشراقيون اثر رابرت لانگدون 107 00:11:28,372 --> 00:11:29,040 جلد يك 108 00:11:29,840 --> 00:11:31,428 هنوز نتونستم جلد دوم رو تموم كنم 109 00:11:31,480 --> 00:11:33,520 چون شما اجازه نداديد به بايگاني اسنادتون دسترسي داشته باشم 110 00:11:39,520 --> 00:11:41,880 اين خيلي جالبه، واقعا شبيهه 111 00:11:42,080 --> 00:11:45,840 يكي مي‌خواد شما باور كنيد اشراقيون به رم برگشتن 112 00:11:46,320 --> 00:11:48,000 اون‌هم درست بعد از مرگ پاپ 113 00:11:52,120 --> 00:11:55,400 چهار كاردينال از اقامتگاهشون در داخل واتيكان دزديده شده‌ن 114 00:11:55,452 --> 00:11:57,228 بين ساعت سه تا پنج امروز صبح 115 00:11:57,280 --> 00:12:02,520 كمي بعد يك نامه به دفتر سپاه سوييس - محافظ واتيكان - ارسال شد 116 00:12:02,560 --> 00:12:03,840 در اون نامه تهديد شده بود كه 117 00:12:04,040 --> 00:12:06,080 كاردينال‌ها در ملا عام به قتل خواهند رسيد 118 00:12:06,240 --> 00:12:08,640 اين كار رو از ساعت هشت امشب، هر يك ساعت يك‌بار انجام مي‌دن 119 00:12:19,560 --> 00:12:20,708 شوراي انتخاب جانشين پاپ چي؟ 120 00:12:20,760 --> 00:12:21,628 امروز بايد كارش رو شروع كنه 121 00:12:21,680 --> 00:12:23,880 براي چند ساعت اون رو عقب انداختيم 122 00:12:23,932 --> 00:12:24,988 بيماري يكي رو بهونه كرديم 123 00:12:25,040 --> 00:12:27,640 هنوز مظنوني نداريم 124 00:12:28,160 --> 00:12:30,200 از من چي مي‌خوايد؟ 125 00:12:30,560 --> 00:12:37,040 جنايتكارها با فرستادن اين نشان، خواستن ما رو دست بندازن 126 00:12:37,092 --> 00:12:40,800 ولي سروان اوليوتي فكر مي‌كنه شما از روي نشان مي‌تونين بفهمين اونها كي هستن 127 00:12:40,852 --> 00:12:43,920 شايد بتونيم جلوي اين جنايت رو بگيريم 128 00:12:47,560 --> 00:12:49,040 چرا من؟ 129 00:12:49,920 --> 00:12:53,320 تخصص و دانش شما 130 00:12:53,360 --> 00:12:57,280 اخيرا بيشتر رو موضوعات مربوط به كليسا كار كرديد 131 00:12:57,320 --> 00:12:58,760 بهتره بگم در مورد اسرار اون 132 00:12:59,960 --> 00:13:04,240 فكر نمي‌كردم واتيكان از نوشته‌هاي من خوشش اومده باشه 133 00:13:04,292 --> 00:13:05,720 خوب، خوشش نيومده 134 00:13:05,840 --> 00:13:09,360 ولي اين باعث نمي شه كه شما ... شما بهش چي مي‌گيد؟ 135 00:13:09,412 --> 00:13:10,640 خطرناك باشين 136 00:13:11,080 --> 00:13:12,800 خطرناك؟ 137 00:13:13,720 --> 00:13:16,560 هواپماي واتيكان در فاصله‌ي بيست دقيقه‌ايي اينجا منتظره 138 00:13:16,612 --> 00:13:18,120 با من مي‌آييد؟ 139 00:13:25,880 --> 00:13:27,068 پروفسور لانگدون 140 00:13:27,120 --> 00:13:31,360 شما عمرتون رو صرف تحقيق در مورد نشانه‌هايي مثل همين كه تو دستتون هست، كرديد 141 00:13:31,400 --> 00:13:35,720 تا كي مي‌خوايد وانمود كنيد نمي‌خوايد با من بياييد؟ 142 00:13:42,080 --> 00:13:45,600 اگه اشراقيون به رم برگشته باشن 143 00:13:45,720 --> 00:13:48,680 ما گيرشون مي‌اندازيم و دخلشون رو مي‌آريم 144 00:13:49,480 --> 00:13:53,360 اشراقيون تا قبل از قرن هفدهم با خشونت رفتار نمي‌كردن 145 00:13:53,412 --> 00:13:55,428 اشراقي يعني روشن ضمير 146 00:13:55,480 --> 00:13:57,920 اونها فيزيك‌دان، رياضي‌دان، ستاره‌شناس و ... بودند 147 00:13:57,960 --> 00:14:00,600 اونها به نوع آموزش در كليسا اعتراض داشتن 148 00:14:00,640 --> 00:14:02,800 و خودشون رو وقف اثبات حقانيت دانش كردن 149 00:14:02,852 --> 00:14:04,508 ولي واتيكان از اين كار خوشش نيومد 150 00:14:04,560 --> 00:14:06,800 پس شروع كرد به همين كاري كه شما الان گفتيد 151 00:14:06,920 --> 00:14:08,880 گيرشون انداخت و دخلشون رو آورد 152 00:14:09,640 --> 00:14:12,000 باعث شد خودشون رو مخفي كنن 153 00:14:12,480 --> 00:14:14,760 يه انجمن مخفي راه بندازن 154 00:15:03,360 --> 00:15:04,980 پروفسور لانگدون - بله؟ - 155 00:15:05,032 --> 00:15:06,600 به واتيكان خوش اومدين 156 00:15:07,480 --> 00:15:11,040 ارنستو اوليوتي، از بازرسي كل پليس واتيكان 157 00:15:11,092 --> 00:15:11,986 باعث افتخار منه 158 00:15:12,038 --> 00:15:12,828 از اين طرف لطفا 159 00:15:12,880 --> 00:15:15,640 بايد به ستاد سپاه سوييس بريم 160 00:15:16,320 --> 00:15:20,000 فكر مي‌كردم شما عضو سپاه سوييس هستين - نه، من از ژاندارمري هستم - 161 00:15:20,052 --> 00:15:23,680 ما در مورد تمام اتفاقات درون مرزهاي واتيكان مسئوليت داريم 162 00:15:23,732 --> 00:15:27,240 به استثناي امنيت شخص پاپ 163 00:15:27,292 --> 00:15:29,080 بله - و قصر محل اقامت ايشون - 164 00:15:29,132 --> 00:15:29,920 اين كارها رو سپاه سوييس انجام مي‌ده 165 00:15:29,960 --> 00:15:33,160 آقاي رومن كارابينيري هم به عنوان مقام مشاور اينجا حاضر هستن 166 00:15:33,240 --> 00:15:35,320 پس اگه از نظر حقوقي بخواييم بگيم 167 00:15:35,372 --> 00:15:36,440 وضعيت الان خيلي بده 168 00:15:43,240 --> 00:15:47,360 اوه بله، اينم كاري‌كه پاپ پيوس نهم كرد - ببخشيد؟ - 169 00:15:47,412 --> 00:15:53,080 در سال 1857 ايشون به اين فكر افتاد كه - نگاه به- بدن مرد باعث القاي شهوت مي‌شه 170 00:15:53,480 --> 00:15:58,120 پس يه قلم و چكش برداشت و صدها مجسمه داخل اينجا رو از مردي انداخت 171 00:15:58,160 --> 00:16:01,160 اين برگ‌هاي گچي بعدا به مجسمه‌ها اضافه شدن 172 00:16:02,880 --> 00:16:06,360 شما با مذهب كاتوليك مخالف هستين آقاي لانگدون؟ 173 00:16:06,880 --> 00:16:09,920 نه، من با خراب كردن مخالفم 174 00:16:13,360 --> 00:16:16,280 خواهش مي‌كنم اينجا مراقب لحن حرف زدنتون باشين 175 00:16:16,320 --> 00:16:20,320 اعضاي سپاه سوييس به وظيفه خودشون رو يك امر ديني به حساب مي‌آرن نه يك شغل 176 00:16:20,360 --> 00:16:24,880 و به همين دليل تعصبشون خيلي بيشتر مي‌شه 177 00:16:25,080 --> 00:16:29,280 ريشتر، فرمانده‌ي سپاه خودش يه روحاني تمام عيار هست 178 00:16:29,320 --> 00:16:31,600 اون به پاپ فقيد خيلي نزديك بود، متوجه مي‌شين؟ 179 00:16:32,080 --> 00:16:34,720 ببين، من به‌خاطر اينكه نشانه‌ها چيزهاي بي‌اهيمتي هستن روي اونها تحقيق نمي‌كردم 180 00:16:34,772 --> 00:16:37,120 آيين‌ها و سنت‌ها خيلي در زندگي ما تاثير داشتن 181 00:16:37,200 --> 00:16:40,240 اميدوارم بتونم كمك كنم - من هم همين طور - 182 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 كمك گرفتن از شما ايده‌ي من بود 183 00:16:53,880 --> 00:16:55,880 لطفا اينجا منتظر باشين 184 00:16:58,880 --> 00:17:01,600 فرمانده ريشتر 185 00:17:09,080 --> 00:17:10,840 دكتر وكترا؟ 186 00:17:12,520 --> 00:17:16,400 من فرمانده ريشتر، رييس سپاه سوييس هستم، ممنونم كه اومدين 187 00:17:18,760 --> 00:17:20,428 آه، پروفسور لانگدون 188 00:17:20,480 --> 00:17:23,120 چه افتخاري، يه نشانه شناس هم اينجا داريم 189 00:17:23,172 --> 00:17:24,920 از اين طرف لطفا دوشيزه وكترا 190 00:17:26,960 --> 00:17:29,028 وضعيت تغيير كرده 191 00:17:29,080 --> 00:17:31,600 آدم ربا يه نامه‌ي تهديد‌آميز ديگه فرستاده 192 00:17:32,040 --> 00:17:35,400 محفظه ديروز حوالي ظهر از آزمايشگاه من دزديده شده 193 00:17:35,452 --> 00:17:38,760 سارق، همكار من سيلوانو پاينتويليو رو كشته 194 00:17:38,812 --> 00:17:41,360 و از اعضاي بدنش براي وارد شدن به آزمايشكاه استفاده كرده 195 00:17:41,680 --> 00:17:43,760 ما اونجا از اسكنر شبكيه چشم استفاده مي‌كنيم 196 00:17:44,360 --> 00:17:45,840 اونها چشمش رو درآورده بودن 197 00:17:47,000 --> 00:17:49,600 اين همون محفظه‌ي دزديده شده‌ست خانم وكترا؟ 198 00:17:50,720 --> 00:17:53,600 اين دوربين كجاست، شماره 68؟ - بي سيمه - 199 00:17:53,640 --> 00:17:56,148 اين هم دزديده شده و ممكنه هرجايي داخل واتيكان باشه 200 00:17:56,200 --> 00:17:59,400 محفظه حاوي جسم شديدا قابل اشتعالي هست به نام ضد ماده 201 00:17:59,452 --> 00:18:02,360 بايد سريعا پيداش كنيم، بايد واتيكان رو تخليه كنيم 202 00:18:02,412 --> 00:18:04,786 من كاملا با مواد آتش‌زا آشنا هستم دوشيزه وكترا 203 00:18:04,838 --> 00:18:07,108 تا حالا نشنيدم از ضدماده براي اين‌كار استفاده بشه 204 00:18:07,160 --> 00:18:10,440 خب، تا حالا كسي موفق نشده بود اون رو در اين ابعاد ايجاد كنه 205 00:18:10,492 --> 00:18:13,200 در حين مطالعه در مورد شرايط تشكيل جهان به اين راه رسيديم 206 00:18:13,240 --> 00:18:16,120 تلاش كرديم چيزي رو كه مردم بهش مي‌گن ذره الهي، در محيط ايزوله ايجاد كنيم 207 00:18:16,172 --> 00:18:19,000 ولي بايد در مورد انرژي باز هم تحقيق مي‌كرديم 208 00:18:19,052 --> 00:18:19,800 ذره الهي؟ 209 00:18:20,880 --> 00:18:23,068 مهم نيست اسمش رو چي مي گذاريد 210 00:18:23,120 --> 00:18:26,720 اون چيزيه كه جرم مواد رو تشكيل مي‌ده بدون اون ما وجود نخواهيم داشت 211 00:18:26,772 --> 00:18:31,280 شما در مورد شروع خلقت حرف مي زنيد - آره، يه جورايي آره - 212 00:18:31,960 --> 00:18:34,348 ضد ماده اونجا ايزوله شده 213 00:18:34,400 --> 00:18:37,920 در يك محفظه‌ي نانو كامپوزيت خالي از هوا كه در هر دو سرش آهن‌رباي الكتريكي قرار داده شده 214 00:18:37,960 --> 00:18:39,588 ولي اگه اون از شرايط ايزوله خارج بشه 215 00:18:39,640 --> 00:18:42,280 و مثلا از انتهاي محفظه با ماده تماس پيدا كنه 216 00:18:42,332 --> 00:18:44,920 اون‌وقت دو نيروي متضاد همديگه‌رو با شدت دفع مي‌كنن 217 00:18:45,000 --> 00:18:47,560 چطور ممكنه از شرايط ايزوله خارج بشه؟ 218 00:18:47,612 --> 00:18:48,840 وقتي باتري محفظه تموم بشه 219 00:18:49,760 --> 00:18:51,840 كه فكر مي‌كنم كمي قبل از نيمه شب اتفاق بيفته 220 00:18:52,080 --> 00:18:53,840 تاثير اونها چطوريه؟ چقدر شديده؟ 221 00:18:54,040 --> 00:18:55,600 خيلي عظيم خواهد بود 222 00:18:55,960 --> 00:18:59,760 يه انفجار كور كننده به قدرت پنج كيلوتن 223 00:19:00,400 --> 00:19:03,680 واتيكان غرق نور خواهد شد 224 00:19:05,600 --> 00:19:07,920 آدم‌ربا هم دقيقا همين كلمات رو گفت 225 00:19:08,240 --> 00:19:10,680 ما چهار ستون شما را نابود خواهيم كرد 226 00:19:12,440 --> 00:19:17,280 بر سينه نخبگان شما داغ مي‌زنيم و در محراب دانش قرباني‌شان مي‌كنيم 227 00:19:17,920 --> 00:19:20,240 آنگاه كليسا را بر سرتان فرو مي ريزيم 228 00:19:21,120 --> 00:19:23,920 واتيكان غرق نور خواهد شد 229 00:19:24,320 --> 00:19:28,440 ستاره‌اي درخشان در انتهاي مسير اشراق 230 00:19:34,280 --> 00:19:38,040 نابود كردن واتيكان تهديد باستاني اين فرقه‌ست 231 00:19:38,360 --> 00:19:41,960 چهار ستون، همون چهار كاردينال دزديده شده‌ هستن 232 00:19:42,640 --> 00:19:46,480 به من نگفته بودين اونها جزو نخبگان هستن، كسايي كه پاپ بعدي از بينشون انتخاب مي‌شه 233 00:19:48,960 --> 00:19:50,240 دوباره پخشش كن 234 00:19:57,440 --> 00:19:59,920 ما چهار ستون شما را نابود خواهيم كرد 235 00:20:02,120 --> 00:20:03,760 بر سينه نخبگان شما داغ مي‌زنيم 236 00:20:03,960 --> 00:20:04,720 صبر كن، نگهش دار 237 00:20:06,920 --> 00:20:08,160 داغ مي‌زنيم؟ 238 00:20:10,720 --> 00:20:13,280 يه نشانه‌ي ديگه از اشراقيون 239 00:20:13,480 --> 00:20:17,400 مطابق اون بايد يه مجموعه از پنج داغ وجود داشته باشه 240 00:20:18,480 --> 00:20:20,000 كه هر كدوم يكي از نماد‌هاي اشراقيون هستن 241 00:20:20,160 --> 00:20:22,400 چهار تاي اول چهار عنصر بنيادين دانش هستن 242 00:20:22,600 --> 00:20:24,440 خاك، باد، آتش و آب 243 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 كسي نمي‌دونه پنجمي چيه 244 00:20:29,080 --> 00:20:30,400 شايد اين باشه 245 00:20:31,360 --> 00:20:33,120 گفتيد اونا قراره در ملا عام كشته بشن 246 00:20:33,560 --> 00:20:37,120 بله، انتقام، پاكسازي كردن 247 00:20:37,720 --> 00:20:39,040 پاكسازي؟ 248 00:20:40,560 --> 00:20:43,200 خداي من، شما تاريخ خودتون رو نخونديد، خونديد؟ 249 00:20:44,400 --> 00:20:49,600 در سال 1668 كليسا چهار دانشمند اشراقي رو دزديد 250 00:20:49,800 --> 00:20:52,680 و سينه هر كدوم رو با نشان صليب داغ كردن 251 00:20:53,040 --> 00:20:55,600 تا اونها رو از گناه پاك كنند، بعد هم اعدامشون كردن 252 00:20:56,240 --> 00:20:57,960 جنازه‌هاشون رو جلوي مردم توي خيابون انداختن 253 00:20:58,160 --> 00:20:59,720 تا بقيه دست از سوال كردن بردارن 254 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 اين رفتار كليسا باعث شد اونها به سمت تندروي پيش برن 255 00:21:02,280 --> 00:21:06,240 پاكسازي اشراقيون رو به سمت رفتارهاي خشن سوق داد 256 00:21:06,440 --> 00:21:08,840 اونها مصم شدن كه تلافي كنن 257 00:21:09,480 --> 00:21:12,400 و ببينيد بالاخره چطوري دارن موفق مي‌شن، مي‌خوان از ضدماده استفاده كنن 258 00:21:12,680 --> 00:21:16,680 فناوري ، كليسا رو نابود مي كنه، دانش دين رو محو مي‌كنه 259 00:21:18,320 --> 00:21:19,400 چيز ديگه‌اي هم هست؟ 260 00:21:21,440 --> 00:21:24,040 و در محراب دانش قرباني‌شان مي‌كنيم 261 00:21:24,320 --> 00:21:26,920 آنگاه كليسا را بر سرتان فرو مي‌ريزيم 262 00:21:27,160 --> 00:21:30,480 واتيكان غرق نور خواهد شد 263 00:21:31,040 --> 00:21:35,160 ستاره‌اي درخشان در انتهاي مسير اشراق 264 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 مسير اشراق؟ 265 00:21:40,560 --> 00:21:42,360 من بايد به بايگاني واتيكان دسترسي داشته باشم 266 00:21:44,640 --> 00:21:46,520 پروفسور فكر نمي‌كنم الان وقت مناسبي باشه 267 00:21:46,720 --> 00:21:48,920 درخواست شما قبلا هفت بار رد شده 268 00:21:49,120 --> 00:21:50,948 نه، نه اين دفعه ربطي به كار من نداره 269 00:21:51,000 --> 00:21:53,680 مسير اشراق يك مسير مخفيه كه در شهر رم قرار داره 270 00:21:53,732 --> 00:21:55,520 و به كليساي اشراقيون منتهي مي‌شه 271 00:21:55,720 --> 00:21:58,040 همون‌جايي كه اشراقيون مخفيانه با هم ملاقات مي‌كردن 272 00:21:58,320 --> 00:22:03,520 اگه من بتونم علامتي رو كه ابتداي مسير رو مشخص مي‌كنه پيدا كنم 273 00:22:04,400 --> 00:22:05,628 چهار كليسا در امتداد اون هستن 274 00:22:05,680 --> 00:22:08,040 كه ممكنه همون جاهايي باشن كه چهار كاردينال شما قراره كشته بشن 275 00:22:08,360 --> 00:22:13,720 هر ساعت يكي، 9،8 ، 10 و 11، نيمه شب هم كه قراره محفظه منفجر بشه 276 00:22:14,320 --> 00:22:17,640 اگه بتونيم اولين كليسا رو پيدا كنيم و قبل ازاونها به اونجا برسيم 277 00:22:17,800 --> 00:22:19,040 ممكنه بتونيم متوقفشون كنيم 278 00:22:19,200 --> 00:22:22,280 ولي من براي پيدا كردن ابتداي مسير بايد به بايگاني دسترسي داشته باشم 279 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 حتي اگه من هم بخوام كمكتون كنم 280 00:22:25,560 --> 00:22:27,480 دسترسي به بايگاني فقط با دستور كتبي ممكنه 281 00:22:27,680 --> 00:22:30,160 كه بوسيله رييس كتابخانه واتيكان صادر شده باشه 282 00:22:30,720 --> 00:22:32,600 يا با دستورمستقيم شخص پاپ 283 00:22:32,760 --> 00:22:35,680 بله، ولي شك ندارم شما هم اطلاع دارين كه پدر مقدس فوت كردن 284 00:22:36,920 --> 00:22:38,520 خب پيشكار ايشون كه حاضر هستن 285 00:22:38,680 --> 00:22:41,480 پيشكار الان فقط يه كشيش ساده‌س، ديگه پيشكار پاپ نيست 286 00:22:41,640 --> 00:22:45,120 اما مگه اختيارات پاپ فقيد تا قبل از انتخاب پاپ جديد به پيشكار منتقل نمي‌شه؟ 287 00:22:53,120 --> 00:22:55,400 آقايون، شما اومدين سراغ من 288 00:22:57,480 --> 00:22:58,880 پدر مفدس يك بار به من گفت 289 00:22:59,040 --> 00:23:02,160 پاپ كسي است كه بين ماديات و معنويات گرفتار شده 290 00:23:02,840 --> 00:23:05,080 فكر مي‌كنم امشب دنياي مادي پيش روي ماست 291 00:23:06,760 --> 00:23:09,920 من با فرهنگ اشراقيون و نشانه‌هاي داغ ها آشنا هستم 292 00:23:10,560 --> 00:23:13,000 پاكسازي تاريخي، لكه ننگي بر دامان كليسا ست 293 00:23:13,840 --> 00:23:16,160 من از اين عكس‌العمل اونها تعجب نمي‌كنم 294 00:23:19,000 --> 00:23:22,360 فرمانده شما جستجو براي پيدا كردن دستگاه رو شروع كردين؟ 295 00:23:22,600 --> 00:23:24,120 البته، اما اون ممكنه هر جايي باشه 296 00:23:24,280 --> 00:23:26,680 در حال حاضر نگراني اصلي من حفظ سلامتي كاردينال‌ها ست 297 00:23:26,880 --> 00:23:28,560 كليساي مركزي مثل يك قلعه‌ست 298 00:23:29,000 --> 00:23:30,800 تا زماني كه كاردينال‌ها در شورا هستن 299 00:23:30,852 --> 00:23:32,600 نگراني‌هاي امنيتي شما كمترخواهد بود 300 00:23:33,600 --> 00:23:34,920 مي‌تونيد تعداد بيشتري از افرادتون رو به اون كار اختصاص بدين 301 00:23:35,120 --> 00:23:37,200 آقاي عزيز اگه مي‌خواين پيشنهاد كنين كه تمام واتيكان رو بگرديم 302 00:23:37,252 --> 00:23:38,686 بايد بگم كه 303 00:23:38,738 --> 00:23:40,120 فرمانده - من نيروي كافي ندارم - 304 00:23:40,280 --> 00:23:42,360 هرچند من پاپ نيستم 305 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 اما وقتي به من اشاره مي‌كنيد در حقيقت دارين به اين جايگاه اشاره مي‌كنيد 306 00:23:44,972 --> 00:23:45,880 متوجه هستين؟ 307 00:23:47,720 --> 00:23:50,240 بله پدر - خوبه - 308 00:23:51,800 --> 00:23:54,960 خب، شما گفتيد كه نور در اين تصوير نور مصنوعيه 309 00:23:56,040 --> 00:23:59,720 بناتبراين اگه برق قسمت‌هاي مختلف شهر رو به ترتيب قطع كنيم 310 00:24:00,320 --> 00:24:01,828 وقتي تصوير تاريك شد 311 00:24:01,880 --> 00:24:04,080 شما با دقت تقريبا خوبي محل دوربين رو متوجه مي‌شيد 312 00:24:08,400 --> 00:24:11,560 دكتر وكترا غير از خودتون و همكارتون 313 00:24:11,800 --> 00:24:14,080 ديگه چه كسي از پروژه‌ي ضد ماده مطلع بود؟ 314 00:24:15,120 --> 00:24:16,680 غير از گروه تحقيق هيچ‌كس 315 00:24:17,600 --> 00:24:19,400 اين پروژه كاملا سري بود 316 00:24:19,760 --> 00:24:21,588 اما سيلوانو هرروز يادداشت‌هاي كاملي بر مي‌داشت 317 00:24:21,640 --> 00:24:24,600 اگه اون به كس ديگه‌اي در مورد كارهاي ما چيزي گفته باشه 318 00:24:24,652 --> 00:24:25,920 حتما توي يادداشت‌هاش آورده 319 00:24:26,280 --> 00:24:27,680 يادداشت‌ها پيش شماست؟ 320 00:24:27,840 --> 00:24:29,800 مي‌تونم ظرف يك ساعت با هواپيما از ژنو بيارمشون 321 00:24:30,240 --> 00:24:31,120 لطف مي‌كنيد 322 00:24:33,160 --> 00:24:34,120 پروفسور لانگدون 323 00:24:45,480 --> 00:24:47,320 آقاي لانگدون 324 00:24:47,600 --> 00:24:50,280 شما درست مي‌گين، من مي‌تونم اجازه‌ي دسترسي به بايگاني رو بهتون بدم 325 00:24:52,680 --> 00:24:54,000 ممنون، پدر 326 00:24:54,240 --> 00:24:57,680 گفتم شما درست مي‌گين كه من مي‌تونم، نگفتم كه اجازه مي‌دم 327 00:24:59,880 --> 00:25:02,840 مقدس ترين اسرار مسيحيت در اين بايگاني قرار دارن 328 00:25:04,200 --> 00:25:07,200 با توجه به چيزهايي كه از نظرشما در مورد كليسا شنيده‌ام 329 00:25:07,440 --> 00:25:11,280 مي‌خوام اينجا در دفتر پاپ، يه سوال از شما بكنم 330 00:25:18,640 --> 00:25:19,880 شما به خدا اعتقاد دارين؟ 331 00:25:23,720 --> 00:25:27,640 پدر من عقيده دارم كه دين 332 00:25:27,840 --> 00:25:30,360 من نپرسيدم نظر انسان در مورد اعتقاد به خدا چيه 333 00:25:31,240 --> 00:25:32,680 پرسيدم شما به خدا اعتقاد دارين؟ 334 00:25:35,960 --> 00:25:37,360 من يه آدم دانشگاهي هستم 335 00:25:38,680 --> 00:25:42,960 عقل من مي‌گه هيچوقت خدا رو درك نمي‌كنم 336 00:25:44,160 --> 00:25:45,400 و قلبتون چي‌ مي‌گه؟ 337 00:25:48,320 --> 00:25:50,160 مي‌گه قصدش رو ندارم 338 00:25:51,920 --> 00:25:54,960 ايمان يه هديه است كه هنوز به من داده نشده 339 00:26:01,680 --> 00:26:03,440 مراقب گنجينه‌ي ما باشين 340 00:26:10,880 --> 00:26:12,600 بايگاني از اين طرفه - پروفسور لانگدون؟ - 341 00:26:14,960 --> 00:26:17,680 اگه اون مسير به كليساي اشراقيون منتهي بشه 342 00:26:18,120 --> 00:26:20,040 احتمال داره اون كليسا همونجايي باشه كه ضدماده رو مخفي كردن 343 00:26:20,240 --> 00:26:22,040 ستاره‌اي درخشان در انتهاي مسير، من هم همين طور فكر مي‌كنم 344 00:26:22,240 --> 00:26:25,160 مسير رو دنبال مي‌كنيم، شايد محفظه رو در آخر مسير پيدا كنيم 345 00:26:25,360 --> 00:26:26,720 شما مي‌تونيد اون رو غيرفعال كنيد؟ 346 00:26:26,920 --> 00:26:29,840 اگه تا پنج دقيقه قبل از تموم شدن باتري بهش برسيم، مي‌تونم باتري رو عوض كنم 347 00:26:30,040 --> 00:26:33,200 اين‌جوري 24 ساعت وقت داريم كه به آزمايشگاه برش گردونيم 348 00:26:39,160 --> 00:26:42,640 شما واقعا يه نشانه‌شناس هستين يا اون داشت مسخره‌تون مي‌كرد؟ 349 00:26:43,040 --> 00:26:44,840 هر دوتاش، شما فيزيكدان هستين؟ 350 00:26:45,040 --> 00:26:47,680 فيزيك كوانتوم، انتقال پروتون بين سامانه‌هاي زنده 351 00:26:47,732 --> 00:26:48,400 خوبه 352 00:26:49,600 --> 00:26:52,360 پروژه شما به انرژي هم مربوط مي‌شد؟ 353 00:26:52,640 --> 00:26:53,720 در نهايت بله 354 00:26:53,920 --> 00:26:57,080 يك حجم كوچك از ضدماده مي‌تونه انرژي يك شهر رو براي يك ماه تامين كنه 355 00:26:58,200 --> 00:27:00,000 يا اينكه مثل امشب ممكنه يك شهر رو نابود كنه 356 00:27:01,800 --> 00:27:04,720 توي اين بايگاني بايد دنبال چي بگرديم؟ - يك كتاب ممنوعه كه نوشته‌ي گاليله ست - 357 00:27:05,240 --> 00:27:08,800 گاليله جزو اشراقيون بود؟ - بله، البته يك كاتوليك مومن هم بود - 358 00:27:09,280 --> 00:27:11,480 همه قبول دارن كه كليسا و دانش دشمن همديگه هستن 359 00:27:11,680 --> 00:27:13,920 الان هم همون داستان هميشگي داره به يه زبون ديگه تكرار مي‌شه 360 00:27:14,120 --> 00:27:15,680 يه نفر با طرز فكري مشابه اونها، مي‌تونه كليساي اشراقيون رو پيدا كنه 361 00:27:15,920 --> 00:27:20,200 اما نمي‌تونه محل كليسا روبه همه بگه، پس سعي مي‌كنه به صورت رمزي اين كار رو بكنه 362 00:27:22,400 --> 00:27:24,720 ريشتر قطع كردن برق مناطق شهر رو شروع كرده 363 00:27:25,000 --> 00:27:26,240 تا يه دقيقه ديگه وصل مي شه 364 00:27:27,840 --> 00:27:31,360 بعد يه مجسمه‌ساز ناشناس چهار تا مجسمه براي اشراقيون ساخت 365 00:27:31,720 --> 00:27:34,200 هر كدوم به نشانه‌ي يكي از چهار عنصر طبيعت 366 00:27:34,400 --> 00:27:36,760 خاك، باد، آتش و آب 367 00:27:37,000 --> 00:27:39,240 و هر كدوم از مجسمه‌ها رو بيرون از محوطه يك كليسا در رم نصب كردن 368 00:27:39,440 --> 00:27:42,320 در هركدوم نشونه‌اي وجود داره كه موقعيت مجسمه‌ي بعدي رو مشخص مي‌كنه 369 00:27:42,480 --> 00:27:44,840 و كليساي اشراقيون در انتهاي مسير قرار گرفته 370 00:27:45,040 --> 00:27:46,800 كسي مي‌تونست محل كليسا رو پيدا كنه كه يكي از اونها باشه 371 00:27:48,160 --> 00:27:50,720 براي چي فكر مي‌كني اون مي‌خواد كاردينال‌ها رو توي كليسا بكشه؟ 372 00:27:51,040 --> 00:27:55,840 اشراقيون براي اون چهار كليسا اسم مخصوصي دارن : محراب دانش 373 00:27:57,160 --> 00:27:59,400 اون هم گفت مي‌خواد كاردينال‌ها رو در پيشگاه دانش قرباني كنه 374 00:27:59,840 --> 00:28:00,720 دقيقا 375 00:28:04,560 --> 00:28:07,000 اوه، اينو ببين 376 00:28:31,080 --> 00:28:32,960 ببخشيد آقايان 377 00:28:35,520 --> 00:28:38,200 كاردينال استراس، از وضعيت اطلاع داريد؟ 378 00:28:38,252 --> 00:28:38,960 بله 379 00:28:39,280 --> 00:28:43,360 به عقيده من بايد جلسه‌ي شورا رو شروع كنيم 380 00:28:43,480 --> 00:28:45,040 دير وقت نيست؟ 381 00:28:45,400 --> 00:28:47,080 اين طور خيلي غيرعاديه 382 00:28:47,120 --> 00:28:50,600 مطمئن شويد قدرت من به نحو درست به جانشين منتقل شود 383 00:28:50,640 --> 00:28:53,180 تشريفات ظالمانه جهان مسيحيت 384 00:28:53,232 --> 00:28:55,720 من در اين موضوع ديد شخصي ندارم ، پاتريك 385 00:28:55,800 --> 00:28:58,228 فقط به منفعت كليسا فكر مي‌كنم 386 00:28:58,280 --> 00:29:02,720 كليساي سنت پيتر، در روزي كه پيش از همه وقت آسيب پذير شده 387 00:29:02,772 --> 00:29:04,268 اين شرايط اتفاقي پيش نيومدن 388 00:29:04,320 --> 00:29:08,080 كليسا يك روزه سقوط نمي‌كنه، بايد واتيكان رو تخليه كنيم 389 00:29:08,120 --> 00:29:12,160 اين دقيقا همون چيزيه كه اونها مي‌خوان، مردم بترسن و اسم اونها سر زبون‌ها بيفته 390 00:29:12,212 --> 00:29:16,200 نه، ما نبايد براي آتشي كه اونها راه انداختن هيزم ببريم 391 00:29:16,240 --> 00:29:19,240 اما اون مردمي كه توي ميدان سنت پيتر جمع شدن چي؟ 392 00:29:19,280 --> 00:29:22,560 اونها هم براي كليساي خودشون اهميت زيادي قائل هستن، مثل ما 393 00:29:22,680 --> 00:29:25,548 ايمان اونها باعث پايداري‌ شون مي‌شه 394 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 ايمان اونها رو از خطر انفجار حفظ نمي‌كنه 395 00:29:29,800 --> 00:29:33,280 در نهايت همه به بهشت مي‌ريم، مگه نه؟ 396 00:29:34,280 --> 00:29:37,640 مثل كسي حرف مي زنيد كه به لطف خدا از زندگي طولاني و پرباري لذت برده 397 00:29:37,800 --> 00:29:42,480 پاتريك، نگذار جايگاهي كه موقتا در اختيار داري 398 00:29:42,520 --> 00:29:45,360 لز يادت ببره كه واقعا جايگاهت در واتيكان چي هست 399 00:29:46,760 --> 00:29:50,380 تو مورد علاقه‌ي پاپ فقيد بودي 400 00:29:50,432 --> 00:29:54,000 ولي ايشان الان پيش خداي خودش هست 401 00:29:55,760 --> 00:29:57,080 اشتباه من رو ببخشيد 402 00:29:57,400 --> 00:29:59,400 درها رو قفل كنيد 403 00:30:13,200 --> 00:30:15,560 همه بيرون 404 00:31:07,360 --> 00:31:08,520 از اين طرف لطفا 405 00:31:09,520 --> 00:31:11,320 اوه، قشنگه 406 00:31:15,720 --> 00:31:17,680 جريان هوا از سقف تالار كنترل مي‌شه 407 00:31:17,720 --> 00:31:21,920 اكسيژن در حداقل ميزان ممكن نگهداشته مي‌شه، محيط اينجا تقريبا نيمه‌خلا هست 408 00:31:21,972 --> 00:31:24,240 براي همين نبايد زياد اينجا بمونيد 409 00:31:24,720 --> 00:31:28,080 اگه اول كار احساس گيجي كردي، نترس 410 00:31:39,480 --> 00:31:41,320 من بيرون منتظر مي‌مونم 411 00:31:41,600 --> 00:31:43,880 حواسم به شما هست اقاي لانگدون 412 00:32:30,800 --> 00:32:33,880 شورا بدون ما هم شروع مي شه 413 00:32:34,080 --> 00:32:37,080 بايد بشه، هميشه در چنين وقتي شروع مي شه 414 00:32:37,200 --> 00:32:40,080 شايد خدا تو رو براي كارهايي كه انجام دادي ببخشه 415 00:32:48,000 --> 00:32:50,240 پدر، اگه خدا من رو گناهكار بدونه 416 00:32:50,600 --> 00:32:52,880 دليلش كارهايي كه تا الان انجام دادم نيست 417 00:32:54,040 --> 00:32:56,480 دليلش كارهايي هست كه تازه مي‌خوام انجام بدم 418 00:33:17,240 --> 00:33:22,560 اون بعد از مرگ گاليله، توسط واتيكان در هلند توقيف شد 419 00:33:22,600 --> 00:33:24,880 از ده سال پيش دارم درخواست مي‌دم بذارن ببينمش 420 00:33:24,920 --> 00:33:26,600 درست از وقتي كه فهميدم همچين چيزي وجود داره 421 00:33:28,000 --> 00:33:29,960 چي باعث شده مطمئن باشي كتاب اينجاست؟ 422 00:33:30,360 --> 00:33:31,188 عدد 503 423 00:33:31,240 --> 00:33:35,440 اين عدد رو همه‌جا توي كتاب‌هاي اشراقيون مي‌ديدم 424 00:33:35,760 --> 00:33:38,120 گاهي در حاشيه كتاب‌ها با خط بدي نوشته شده بود 425 00:33:38,172 --> 00:33:40,388 خب اين سرنخ به چي اشاره مي‌كنه؟ عدد پنج؟ 426 00:33:40,440 --> 00:33:42,748 درسته، در قرون وسطي اين عدد نشونه‌ي اشراقيون بود 427 00:33:42,800 --> 00:33:46,080 ستاره‌ي پنج پر، قضيه‌ي فيثاغورث نشانه‌هاي ديگه‌اي هم هست 428 00:33:46,132 --> 00:33:47,000 عدد سه نشونه‌ي چيه؟ 429 00:33:47,040 --> 00:33:50,400 برام معني نداشت، تا اين‌كه گفتم شايد منظورشون اعداد رومي باشه 430 00:33:50,452 --> 00:33:54,360 DIII - كتاب سوم گاليله - 431 00:33:54,412 --> 00:33:58,480 (Dialogo)گفت‌وشنود (Discorso)استدلال (Diagramma)نمايش تصويري 432 00:34:09,840 --> 00:34:13,360 فقط چند روز اين كتاب پيش من باشه، نوشتن كتاب خودم رو تموم مي‌كنم 433 00:34:13,400 --> 00:34:17,160 كلي از نسخه‌هاش رو توي كتاب فروشي هاروارد مي‌فروشم 434 00:34:17,200 --> 00:34:19,320 Il Diagramma Veritatis. 435 00:34:19,480 --> 00:34:21,560 نمودار حقيقت 436 00:34:22,040 --> 00:34:24,400 كتاب‌هاي گفت‌و‌شنود و استدلال رو خوندم 437 00:34:24,440 --> 00:34:28,320 در اولي نظريه‌ي گردش سيارات به دور خورشيد مطرح شده 438 00:34:28,360 --> 00:34:30,600 درسته، بر اساس نظريه اون زمين مركز كائنات نيست 439 00:34:30,652 --> 00:34:31,720 اون‌هم در حالي‌كه بالاي اون بهشت قرار داشته باشه و زيرش جهنم 440 00:34:32,120 --> 00:34:33,508 برخلاف چيزي كه كليسا در اون زمان عقيده داشت 441 00:34:33,560 --> 00:34:35,920 بنابراين مجبورش كردن در كتاب دومش حرف خودش رو پس بگيره 442 00:34:35,972 --> 00:34:37,028 ولي اين يكي چيه؟ 443 00:34:37,080 --> 00:34:38,788 اون اين‌طوري حرف خودش رو زده 444 00:34:38,840 --> 00:34:41,600 اين حقيقته، نه اون چيزي كه واتيكان مجبورش كرد بنويسه 445 00:34:41,640 --> 00:34:45,280 قاچاقي از رم خارج مي‌شه و كتاب رو در هلند روي كاغذ پاپيروس به صورت جزوه چاپ مي‌كنه 446 00:34:45,332 --> 00:34:47,908 براي همه ي دانشمند‌ها يه نسخه مي‌فرسته 447 00:34:47,960 --> 00:34:51,640 كافي بود بندازيش توي آب، ديگه اثري از كتاب ممنوع گاليله وجود نداشت 448 00:34:51,680 --> 00:34:54,788 از اون موقع تا زمان آتش سوزي واتيكان 449 00:34:54,840 --> 00:34:58,000 به احتمال زياد اين تنها نسخه‌ي باقي مونده‌ست 450 00:34:58,080 --> 00:35:00,080 و اگه نظر من درست باشه 451 00:35:00,120 --> 00:35:04,760 علامت در صفحه ي شماره‌ي 452 00:35:04,812 --> 00:35:06,040 پنج 453 00:35:07,000 --> 00:35:08,680 آره 454 00:35:14,160 --> 00:35:16,440 مي‌خواي توي خوندن زبان لاتين كمكت كنم؟ 455 00:35:17,040 --> 00:35:18,240 البته 456 00:35:24,880 --> 00:35:29,880 حركت سيارات، مدارهاي بيضي شكل 457 00:35:32,400 --> 00:35:36,040 ببخشيد، ولي فكر نمي‌كنم اينجا چيز به درد بخوري پيدا كنيم 458 00:35:36,092 --> 00:35:36,960 صبر كن 459 00:35:37,520 --> 00:35:38,680 دوباره 460 00:35:40,840 --> 00:35:42,000 اين چيه؟ 461 00:35:44,680 --> 00:35:47,680 صبر كن، اين سايه‌دار چاپ شده، يه متني هم نوشته شده 462 00:35:47,800 --> 00:35:49,120 بر گرد 463 00:35:50,800 --> 00:35:52,400 به انگليسي نوشته شده 464 00:35:52,440 --> 00:35:53,900 انگليسي ؟ 465 00:35:53,952 --> 00:35:55,360 چرا انگليسي ؟ 466 00:35:55,440 --> 00:35:58,588 زبان انگليسي در واتيكان استفاده نمي‌شده، اون رو ناپاك مي‌دونستن 467 00:35:58,640 --> 00:36:04,200 اون نشونه‌ي انديشه‌ي آزاد بود، زباني كه تندروها ازش استفاده مي‌كردن، كسايي مثل شكسپير و چاسر 468 00:36:04,252 --> 00:36:04,908 اينم يكي ديگه 469 00:36:04,960 --> 00:36:10,080 مسير روشنايي در پس آزموني روحاني قرار گرفته، نوشتيش؟ 470 00:36:10,132 --> 00:36:11,880 ببخشيد پروفسور، وقت نداريم 471 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 آره، آره 472 00:36:35,080 --> 00:36:37,060 بيست به دقيقه به هشت مونده، كدوم طرف بريم؟ 473 00:36:37,112 --> 00:36:39,040 صبر كن، الان بهت مي‌گم 474 00:36:39,092 --> 00:36:40,480 اينجا، اون كاغذ رو بده دوباره ببينم 475 00:36:46,640 --> 00:36:48,240 اين رو از كجا آوردين؟ 476 00:36:48,880 --> 00:36:50,200 قرضش گرفتيم 477 00:36:50,240 --> 00:36:53,600 از آرامگاه زميني سانتي، گودال شيطان 478 00:36:53,652 --> 00:36:54,428 ديوونه شدين؟ 479 00:36:54,480 --> 00:36:57,520 عناصر مرموز در سراسر رم پديدار مي‌شوند 480 00:36:58,600 --> 00:37:01,560 مسير روشنايي در پس آزموني روحاني قرار گرفته 481 00:37:01,600 --> 00:37:04,240 بگذار فرشتگان تو را در تلاش متعاليت راهنمايي كنند 482 00:37:05,080 --> 00:37:07,920 اين كاغذ رو از بايگاني واتيكان خارج كردين؟ 483 00:37:08,520 --> 00:37:09,600 اون كرد 484 00:37:14,240 --> 00:37:16,588 از آرامگاه زميني سانتي 485 00:37:16,640 --> 00:37:19,320 اولين محل آرامگاه سانتي هست - اره - 486 00:37:19,600 --> 00:37:22,068 اما سانتي كيه؟ - رافائل - 487 00:37:22,120 --> 00:37:24,880 رافائل؟ همون مجسمه سازه؟ - آره، سانتي نام خانوادگيشه - 488 00:37:25,000 --> 00:37:28,840 پس مسير از آرامگاه رافائل شروع مي‌شه؟ - رافائل در پانتئون دفن شده - 489 00:37:28,960 --> 00:37:32,280 پانتئون مگه يه كليسا نيست؟ - قديمي ترين كليساي كاتوليك در رم هست - 490 00:37:51,400 --> 00:37:54,280 دوازده نفر از بهترين افرادم رو فرستادم 491 00:37:55,200 --> 00:37:56,068 خدا كنه حرفت درست باشه 492 00:37:56,120 --> 00:37:58,020 اينجا يكي از شلوغترين جاهاي رم هست 493 00:37:58,072 --> 00:37:59,920 نمي‌شه راه فراري پيدا كرد، غير ممكنه 494 00:37:59,972 --> 00:38:00,588 توي شعر اين طور اومده بود 495 00:38:00,640 --> 00:38:03,160 شعر؟ باورم نمي‌شه 496 00:38:03,400 --> 00:38:07,800 يعني اساس اين عمليات، تفسير يه نفر آمريكايي از يه شعر چهارصد ساله ست؟ 497 00:38:08,040 --> 00:38:10,880 اطلاعات ما دقيقا به آرامگاه رافائل دلالت دارن 498 00:38:10,932 --> 00:38:12,548 آرامگاه رافائل هم داخل اون ساختمونه 499 00:38:12,600 --> 00:38:16,880 و از اون جايي كه واتيكان تموم مجسمه هاي غير مسيحي رو در اواخر قرن نوزدهم خراب كرده 500 00:38:16,960 --> 00:38:17,760 اگر هم اينجا اولين محل باشه 501 00:38:18,360 --> 00:38:20,360 سرنخي كه ما رو به محل بعدي راهنمايي مي‌كرد، الان ديگه وجود نداره 502 00:38:20,400 --> 00:38:22,560 نمي‌تونيم مسير رو پيدا كنيم، پس اينجا تنها شانسمون هست 503 00:38:25,760 --> 00:38:27,188 از مسيرهاي جداگانه وارد بشيد 504 00:38:27,240 --> 00:38:30,240 بدون يونيفرم، خيلي هم نزديك نشين، سه دقيقه بيشتر وقت ندارين 505 00:38:30,760 --> 00:38:32,920 به چند نفر هم داخل ساختمون نياز دارم 506 00:38:38,400 --> 00:38:41,880 خيلي ببخشيد، ولي اين دو نفر با كت و شلوار هم‌شكل مشكي و گوشي‌، واقعا كه خيلي خوب استتار شدن 507 00:38:41,932 --> 00:38:43,640 من همين ها رو دارم - خيلي خب، من مي رم تو - 508 00:38:43,692 --> 00:38:44,708 وسيله‌ي ارتباطي ندارين 509 00:38:44,760 --> 00:38:46,880 بي‌سيم هم نمي‌تونيد همراه ببريد، جلب توجه مي‌كنه 510 00:38:46,932 --> 00:38:48,708 جهانگردها هم موبايل دارن، مگه نه؟ 511 00:38:48,760 --> 00:38:50,600 نه، نه ، نبايد تنها بفرستيدش اون تو 512 00:38:51,840 --> 00:38:53,640 باشه، تنها نمي‌فرستم 513 00:39:05,040 --> 00:39:07,560 سعي كن خيلي نگران به‌ نظرنيايي، ما مثلا تازه ازدواج كرديم 514 00:39:08,560 --> 00:39:11,120 خب، شايد امروز رو خوب نگذرونده باشيم، ها؟ 515 00:39:13,240 --> 00:39:14,240 دستم رو بگير 516 00:39:16,280 --> 00:39:18,400 مواظب باش نشكنيش - ببخشيد - 517 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 تازه داماد عصبي شده 518 00:39:24,120 --> 00:39:25,920 اوه، نگاه كن عزيزم، پنجره‌ي سقفي 519 00:39:26,440 --> 00:39:28,920 شايد منظور از گودال شيطان، همون باشه 520 00:39:28,972 --> 00:39:30,840 چرا همه‌ي قبرها به يك سمت قرار گرفتن؟ 521 00:39:31,040 --> 00:39:33,560 اون‌ها براي عبادت در برابر خورشيد، رو به سمت شرق دارن 522 00:39:33,612 --> 00:39:34,868 اما اينجا كه يه كليسا ست 523 00:39:34,920 --> 00:39:38,200 اديان جديد معمولا آداب و رسوم موجود بين مردم رو تغيير نمي دادن 524 00:39:38,252 --> 00:39:40,000 تا راحت‌تر بتونن با اونها ارتباط برقرار كنن 525 00:39:40,560 --> 00:39:42,268 مثل مناسبت روز بيست و پنج دسامبر 526 00:39:42,320 --> 00:39:45,000 روزي بود كه تمدن‌هاي غيرمسيحي جشني براي خورشيد بي‌زوال برگزار مي‌كردن 527 00:39:45,052 --> 00:39:47,680 بنابراين براي روز تولد مسيح مناسب بود 528 00:39:47,720 --> 00:39:49,280 بريم گودي‌هاي پشت ديوارها رو ببينيم - باشه - 529 00:39:49,480 --> 00:39:52,120 من مي رم طرف راست، اون طرف مي‌بينمت 530 00:39:54,600 --> 00:39:56,120 دنبال من بيايين لطفا 531 00:39:56,840 --> 00:40:00,520 پانتئون كه به معبد خدايان معروفه 532 00:40:00,560 --> 00:40:06,640 در ابتدا در سال 27 قبل از ميلاد به عنوان معبدي براي همه‌ي خدايان ساخته شد 533 00:40:07,120 --> 00:40:12,440 ساخت عمارت به آگريپا اهل دمشق نسبت داده مي‌شه 534 00:40:13,200 --> 00:40:14,160 رابرت 535 00:40:20,640 --> 00:40:23,360 اينجا آرامگاه رافائل هست، ولي نه اوني كه ما مي‌خوايم 536 00:40:23,412 --> 00:40:24,388 يعني چي؟ 537 00:40:24,440 --> 00:40:28,920 سال 1759 به اينجا منتقل شده، يك قرن بعد از چاپ كتاب سوم گاليله 538 00:40:28,960 --> 00:40:30,720 اون قبلا كجا دفن شده بود؟ 539 00:40:31,560 --> 00:40:32,788 فكر مي‌كنم اوربينو 540 00:40:32,840 --> 00:40:35,640 آرامگاه زميني سانتي، ممكنه كدوم يكي باشه؟ 541 00:40:38,720 --> 00:40:43,640 لعنتي، آرامگاه سانتي، احتمالا منظور همون كليسايي هست كه اون ساخته 542 00:40:43,680 --> 00:40:45,348 سانتي اونجا دفن نشده، طراح ساختمان بوده 543 00:40:45,400 --> 00:40:49,400 گودال شيطان اون پنجره‌ي سقفي نيست، منظور اتاقك زير كليساست، سرداب 544 00:40:49,452 --> 00:40:50,880 سوال ديگه‌اي نيست؟ 545 00:40:51,040 --> 00:40:53,040 چرا 546 00:40:53,200 --> 00:40:56,460 آيا رافائل كليسايي طراحي كرده كه در اون، محل مجزايي براي نگهداري استخوان مردگان در نظر گرفته باشن؟ 547 00:40:56,512 --> 00:40:59,720 مجسمه‌هايي از فرشتگاني كه در فرهنگ كاتوليك مجاز هستن هم در اونجا باشن؟ 548 00:41:01,200 --> 00:41:03,880 من رو ببخشيد، من فقط يه جا رو مي‌شناسم 549 00:41:04,600 --> 00:41:06,560 همون يكي هم خوبه 550 00:41:06,600 --> 00:41:07,828 اشتباه؟ منظورت چيه؟ 551 00:41:07,880 --> 00:41:11,340 بايد به چيگي در كليساي سانتا ماريا دل پوپولو بريم 552 00:41:11,392 --> 00:41:14,800 اونجا قبلا كليساي خاك ناميده مي شد 553 00:41:14,852 --> 00:41:17,268 خاك، عنصر اول، خودشه 554 00:41:17,320 --> 00:41:19,720 مطمئني بايد پانتئون رو ترك كنيم؟ - فقط چهار دقيقه وقت داريم - 555 00:41:19,772 --> 00:41:22,600 برمي‌گرديم به واتيكان 556 00:41:22,680 --> 00:41:24,628 برگرديم به واتيكان؟ شما نمي‌تونيد 557 00:41:24,680 --> 00:41:27,240 فرمانده، اگه كليساتون براتون مهمه بايد به حرف من توجه كنيد 558 00:41:27,292 --> 00:41:28,360 كليساي من؟ 559 00:41:30,240 --> 00:41:32,988 كليساي من بيماري و مرگ رو دور مي‌كنه 560 00:41:33,040 --> 00:41:36,640 كليساي گرسنه‌ها رو سير مي‌كنه كليساي شما چطور اقاي لانگدون؟ 561 00:41:37,720 --> 00:41:40,680 درسته، شما كليسايي ندارين 562 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 اگه مي‌خواي باهاش برو، من ديگه با اون كاري ندارم 563 00:41:56,000 --> 00:41:58,040 درسته، اين منطقيه، ببين، ببين 564 00:41:58,092 --> 00:41:59,666 درست جلوي كليسا 565 00:41:59,718 --> 00:42:01,188 يه ستون هرمي شكل، يه هرم با شكوه 566 00:42:01,240 --> 00:42:03,840 يه نشونه ي مصريه كه اشراقيون ازش استفاده مي‌كنن 567 00:42:03,920 --> 00:42:05,840 اگه قراره بكشنش ، همين‌جا اين كار رو مي‌كنن 568 00:42:22,360 --> 00:42:23,680 ساعت هشته 569 00:42:51,920 --> 00:42:54,560 نه، نه، اينجا دايره‌اي شكله 570 00:43:22,120 --> 00:43:24,000 كدومشون چيگي هستن؟ 571 00:43:24,320 --> 00:43:26,120 بايد يكي از اينها باشه 572 00:44:30,000 --> 00:44:32,120 هرم توي كليساي كاتوليك 573 00:44:32,480 --> 00:44:35,600 خودشه، چيگي همينه 574 00:44:53,480 --> 00:44:55,320 گودال شيطان 575 00:44:58,160 --> 00:45:00,920 آره، اما اين كجه، بيا اينجا 576 00:45:07,960 --> 00:45:10,080 چراغ قوه‌ت رو بده به من 577 00:45:10,200 --> 00:45:11,520 اون چيه؟ 578 00:46:08,640 --> 00:46:13,480 عيساي نجات دهنده، گواهي خواهد داد 579 00:46:13,532 --> 00:46:17,960 كه من هميشه انتخاب او را از سوي خداوند دانسته‌ام 580 00:46:39,520 --> 00:46:45,360 رحمت براي شورا، دومينيكوس اسكولاميه‌رو 581 00:46:54,680 --> 00:46:58,640 رحمت براي شورا، ادواردو روسي 582 00:46:58,680 --> 00:47:00,840 هر كي به خودش راي مي‌ده اينجوري كسي به اكثريت نمي‌رسه 583 00:47:01,840 --> 00:47:03,600 اونها صبر مي‌كنن شايد كاردينال‌هاي عضو شورا نجات پيدا كنن 584 00:47:05,440 --> 00:47:08,080 شايد ما هم بايد همين كار رو بكنيم، مگه نه؟ 585 00:47:26,320 --> 00:47:28,028 تا وقتي دود سفيد خارج نشه 586 00:47:28,080 --> 00:47:32,060 نشونه‌ي اين هست كه شوراي كاردينال‌ها هنوز پاپ جديد رو انتخاب نكرده 587 00:47:32,112 --> 00:47:36,040 فعلا صندلي قدرت واتيكان بدون صاحب است 588 00:47:42,000 --> 00:47:44,520 جسد رو ببرين بيرون، بقيه ساختمان رو بگردين 589 00:47:45,560 --> 00:47:47,120 چارتران - بله قربان - 590 00:47:47,320 --> 00:47:49,540 بدون جلب توجه ميدان رو بررسي كنيد 591 00:47:49,592 --> 00:47:51,760 بدون آژير، بدون اسلحه، هيچكس نفهمه ، متوجه شدي؟ 592 00:47:51,812 --> 00:47:52,720 بله قربان 593 00:47:56,480 --> 00:47:58,160 اينجا اثر رافائل هست؟ 594 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 طراح كليسا رافائله 595 00:48:01,200 --> 00:48:03,600 ولي مسجمه‌ها اثر برنيني هستن 596 00:48:06,160 --> 00:48:09,360 همون مجسمه‌ساز ناشناس عضو اشراقيون؟ 597 00:48:10,160 --> 00:48:11,800 برنيني ؟ 598 00:48:12,840 --> 00:48:16,320 اون براي كليسا كار مي‌كرد - تقريبا تمام عمرش - 599 00:48:16,760 --> 00:48:20,000 اشراقيون نفوذي داشتن 600 00:48:20,680 --> 00:48:23,800 هيچ سازمان قدرتمندي در جهان وجود نداره كه اونها بهش رخنه نكرده باشن 601 00:48:23,852 --> 00:48:26,320 اين نكنه شامل واتيكان هم مي شه، اونها خودشون رو خوب مخفي مي‌كردن 602 00:48:30,960 --> 00:48:32,720 هاب‌ اكوك پيامبر و فرشته 603 00:48:33,360 --> 00:48:36,360 اون همون پيامبري هست كه نابودي زمين رو پيش‌بيني كرد 604 00:48:36,560 --> 00:48:40,600 بگذار فرشتگان تو را در تلاش متعاليت راهنمايي كنند 605 00:48:44,280 --> 00:48:46,200 اين علامت اوله 606 00:48:46,320 --> 00:48:48,000 خط سير رو نشون مي‌ده 607 00:49:00,600 --> 00:49:02,080 جنوب غربي 608 00:49:02,160 --> 00:49:03,760 به سمت جنوب غربي اشاره مي‌كنه 609 00:49:04,120 --> 00:49:05,388 خاك، باد، آتش، آب 610 00:49:05,440 --> 00:49:09,200 بايد دنبال يه مجسمه‌ي ساخت برنيني بگرديم كه يه‌جوري به باد ربط داشته باشه 611 00:49:09,252 --> 00:49:11,920 كليساي دوم يه جايي جنوب‌غرب اينجاست 612 00:49:11,960 --> 00:49:13,560 اين دفعه مطمئني؟ 613 00:49:13,600 --> 00:49:16,360 يه نقشه مي‌خوام كه همه ي كليساهاي رم رو داشته باشه 614 00:49:19,680 --> 00:49:21,360 همين الان لازمش دارم 615 00:49:56,600 --> 00:49:59,480 اين شكل هاي بنفش با علامت صليب سياه، محل كليساها رو نشون مي‌دن 616 00:49:59,680 --> 00:50:03,440 ولي چيزي تو مسير نيست ... غيراز كليساي سنت پيتر 617 00:50:03,492 --> 00:50:05,628 سنت پيتر رو ميكل آنژ طراحي كرده نه برنيني 618 00:50:05,680 --> 00:50:09,360 ميكل آنژ سالن اصلي رو طراحي كرده، اما ميدان رو برنيني ساخته 619 00:50:09,480 --> 00:50:12,600 علامت دوم بايد يكي از مجسمه هاي داخل ميدان سنت پيترباشه 620 00:50:17,880 --> 00:50:20,200 ده دقيقه به نه شده، نمي شه تندتر بريم؟ 621 00:50:20,760 --> 00:50:23,520 اين‌جوري توجه همه‌ي رسانه‌هاي دنيا به ما جلب مي‌شه 622 00:50:31,760 --> 00:50:34,908 در انتخاب اول كسي به اكثريت نرسيد 623 00:50:34,960 --> 00:50:40,628 ولي كاردينال باجا از ايتاليا علاقمندان بيشتري داره 624 00:50:40,680 --> 00:50:47,080 هنوز پاپ جديد انتخاب نشده، ولي گويا كاردينال گيده‌را از اسپانيا شانس بيشتري داره 625 00:50:47,132 --> 00:50:53,480 انتخاب كاردينال ابنر از آلمان بيشترمحتمل هست 626 00:50:58,120 --> 00:51:00,840 شما‌ مي‌خواييد همه‌ي مريضها بميرن؟ 627 00:51:00,892 --> 00:51:02,560 انسان نمي‌تونه در جايگاه خدا باشه 628 00:51:14,680 --> 00:51:16,308 اوناهاش، يه ستون هرمي ديگه 629 00:51:16,360 --> 00:51:19,400 مواظب جمعيت باشين، ساعت تقريبا نهه، بايد اينجا باشن 630 00:51:53,120 --> 00:51:55,200 بايد صد تا مجسمه اينجا باشه 631 00:51:55,880 --> 00:51:58,840 هيچ‌كدوم فرشته نيستن، همشون قديس هستن 632 00:51:59,280 --> 00:52:03,320 مجسمه‌اي كه به اسم خدا و مربوط به باد ساخته مي‌شه، چه‌جوري بايد باشه؟ 633 00:52:10,800 --> 00:52:12,240 البته، بايد نقش برجسته باشه 634 00:52:12,480 --> 00:52:13,468 اين هم يه نوع مجسمه‌ست 635 00:52:13,520 --> 00:52:15,280 حكاكي‌هاي روي زمين رو نگاه كن 636 00:52:15,960 --> 00:52:18,000 دنبال چيزي باش كه به باد مربوط بشه 637 00:52:37,800 --> 00:52:40,600 Vento Ponente. باد غرب 638 00:52:42,000 --> 00:52:42,960 ويتوريا 639 00:52:43,640 --> 00:52:44,960 اينجاست 640 00:52:45,680 --> 00:52:48,560 باد غرب، اين يه فرشته‌ست كه دميدن هوا از دهنش رو با پنج خط نشون دادن 641 00:52:48,612 --> 00:52:50,040 خودشه 642 00:53:51,560 --> 00:53:53,200 پليس رو خبر كن 643 00:53:54,560 --> 00:53:56,200 يه آمبولانس خبر كنيد 644 00:54:05,840 --> 00:54:06,920 هنوز زنده‌ست 645 00:54:21,360 --> 00:54:24,200 سينه‌ش رو ببين، اونها ريه‌هاش رو سوراخ كردن 646 00:55:40,360 --> 00:55:42,400 و تو جان اسقف رم را مي‌ستاني 647 00:55:43,120 --> 00:55:45,800 در واقع اون مسئوليت به قتل رسوندن پاپ رو به عهده گرفته 648 00:55:46,520 --> 00:55:48,320 مسخره‌ست، دليل مرگ ايشون سكته بود 649 00:55:49,320 --> 00:55:51,880 معلوم مي‌شه اشراقيون ايشون رو با كمك داروهاي خودشون به قتل رسوندن 650 00:55:52,640 --> 00:55:53,440 چي؟ 651 00:55:55,040 --> 00:55:56,120 اينجاست 652 00:55:56,680 --> 00:56:00,920 قلبش را به روشي انساني از كار انداختيم 653 00:56:01,160 --> 00:56:03,200 با سرنگ خودش رگ ناپاكش را سوراخ كرديم 654 00:56:03,440 --> 00:56:06,600 آيا پاپ فقيد داروي تزريقي دريافت مي‌كرد؟ 655 00:56:06,880 --> 00:56:07,880 تينزاپارين 656 00:56:09,000 --> 00:56:10,680 ايشان به عارضه ي مسدود شدن سرخرگ مبتلا بودن 657 00:56:10,920 --> 00:56:13,120 دارو هر روز به ايشان تزريق مي‌شد، ولي كسي از اين موضوع اطلاع نداشت 658 00:56:13,840 --> 00:56:15,000 يكي مي‌دونسته 659 00:56:15,360 --> 00:56:17,800 خب، اون از بيماري آگاه بوده و از اين طريق ضربه زده 660 00:56:18,520 --> 00:56:20,720 اما جوري كارش رو انجام داده كه كسي مشكوك نشه تا خودش به خطر نيفته 661 00:56:20,880 --> 00:56:24,920 اون نمي‌خواسته موضوع علني بشه، پس ما هم دليل نداريم در موردش صحبت كنيم 662 00:56:25,080 --> 00:56:27,280 تينزاپارين وقتي بيش از حد مصرف بشه، كشنده‌س 663 00:56:27,880 --> 00:56:31,480 مصرف بيش از حد باعث خونريزي شديد داخلي و مغزي مي شه 664 00:56:31,920 --> 00:56:33,400 علائم در نگاه اول مثل سكته‌ست 665 00:56:33,600 --> 00:56:35,520 ولي چند روز بعد علامت هايي روي جسد ديده مي شه 666 00:56:35,720 --> 00:56:36,708 خيلي راحت قابل تشخيصه 667 00:56:36,760 --> 00:56:38,360 خانم وترا براي اطلاع شما بايد بگم 668 00:56:38,560 --> 00:56:41,520 قانون واتيكان كالبد شكافي پاپ رو ممنوع كرده 669 00:56:42,200 --> 00:56:45,960 به خاطر اين ادعاها جسد ايشون رو بي حرمت نمي‌كنيم 670 00:56:46,012 --> 00:56:47,520 ولي چرا اونها نامه رو الان فرستادن؟ 671 00:56:47,680 --> 00:56:48,960 مي‌خواستن وحشت ايجاد كنن 672 00:56:49,240 --> 00:56:51,280 خورشيد كور كننده در نيمه‌شب طلوع مي‌كند 673 00:56:51,440 --> 00:56:53,840 نه پليس و نه استاد دانشگاه نمي‌توانند مانع آن شوند 674 00:56:54,680 --> 00:56:56,120 اون مي‌دونه من اينجام 675 00:56:56,320 --> 00:56:58,600 اين طور كه معلومه، اونها مي‌خوان نامه رو علني كنن 676 00:56:58,920 --> 00:57:00,880 بايد سعي كنيم بهشون پيشدستي كنيم 677 00:57:00,932 --> 00:57:02,320 بايد يه اطلاعيه منتشر كنيم 678 00:57:02,760 --> 00:57:05,720 اين ادعاي مسخره رو تكذيب مي‌كنيم - اصلا نبايد چنين چيزي مورد سوال قرار بگيره - 679 00:57:06,040 --> 00:57:09,200 كاردينال استراس اصرار داره چيزي به خارج درز نكنه 680 00:57:09,360 --> 00:57:11,480 اون كه الان توي شورا است و از چيزي خبر نداره 681 00:57:11,640 --> 00:57:15,200 آخرين دستورات ايشون قبل از قفل شدن درها، كاملا روشن بودن 682 00:57:15,560 --> 00:57:18,480 كاردينال استراس قوانين واتيكان رو تعيين نمي‌كنن 683 00:57:18,760 --> 00:57:22,100 براي اطلاع بايد بگم شورا الان شروع شده 684 00:57:22,152 --> 00:57:25,440 اولويت و وظيفه‌ي ما اينه كه اطلاعيه‌هاي عمومي رو محدود كنيم 685 00:57:25,680 --> 00:57:28,280 من يه پيش نويس اطلاعيه در مورد حادثه‌ايكه در ميدان اتفاق افتاد تهيه كردم 686 00:57:28,480 --> 00:57:31,560 هيچ نوع اظهارات ديگه‌اي‌ نبايد انجام بشه 687 00:57:31,760 --> 00:57:36,440 كاردينال ازم خواسته بهتون يادآوري كنم در اين جور مواقع براي اعلام عمومي از دودكش بخاري استفاده مي‌كنيم 688 00:57:40,400 --> 00:57:42,080 فرمانده ريشتر، نتيجه جستجوها به كجا رسيد؟ 689 00:57:42,480 --> 00:57:46,920 خب، تا حالا برق بيست درصد از واتيكان رو قطع و وصل كرديم 690 00:57:47,120 --> 00:57:49,280 اما چيزي در تصوير دوربين ديده نشده - انتخاب هامون داره كمتر مي‌شه - 691 00:57:49,480 --> 00:57:51,320 چقدر زمان لازم داريد تا همه رو از اينجا تخليه كنيد؟ 692 00:57:51,480 --> 00:57:54,440 اگه همه ي افرادم رو از جستجوي بمب بيارم بيرون، حدود سي دقيقه 693 00:57:55,720 --> 00:57:58,760 تا اينجا كه در مورد مسير نظرتون درست بوده، آقاي لانگدون 694 00:57:58,920 --> 00:58:02,040 الان ساعت نه و ربعه، مي‌تونين به سرعت كليساي بعدي رو پيدا كنين؟ 695 00:58:02,240 --> 00:58:05,680 خطوط دميدن هوا در اون مجسمه به سمت شرق واتيكان كشيده شده 696 00:58:05,840 --> 00:58:08,000 البته پنج خط وجود داره، بنابراين احتمال خطا كم نيست 697 00:58:08,200 --> 00:58:12,400 نزديك به بيست كليسا در امتداد اون خطوط وجود داره و اسم هيچ‌كدوم به آتش ربطي نداره 698 00:58:12,640 --> 00:58:15,440 پس مجسمه‌ي ساخت برنيني بايد داخل يكي از اونها باشه 699 00:58:15,600 --> 00:58:17,600 من بايد برگردم داخل بايگاني تا بتونم اون‌رو پيدا كنم 700 00:58:17,760 --> 00:58:19,720 آقاي لانگدون رو همراهي كنيد - بله پدر - 701 00:58:22,560 --> 00:58:25,200 اين يادداشت‌هاي سيلوانو هست، اسم قاتل بايد اينجا باشه 702 00:58:25,960 --> 00:58:28,120 ممكنه من بمونم - البته، خواهش مي‌كنم - 703 00:58:30,200 --> 00:58:31,240 پروفسور 704 00:58:32,760 --> 00:58:35,280 تعجب نكردين اون لباس‌ها كاملا اندازه‌تون بودن؟ 705 00:58:36,400 --> 00:58:38,520 بد جوري تعجب كردم 706 00:58:56,000 --> 00:58:58,520 واتيكان هم‌درديش رو با خانواده‌ي قربانيان اعلام كرده 707 00:58:58,720 --> 00:59:01,880 مرگ يه جهان‌گرد اهل دوسلدورف تاييد شده 708 00:59:02,080 --> 00:59:05,840 پليس واتيكان يك مظنون رو دستگير كرده 709 00:59:06,080 --> 00:59:09,120 تحقيقات در حال كامل شدنه 710 00:59:09,320 --> 00:59:16,000 واتيكان دسترسي مردم به ميدان سنت پيتر رو دوباره آزاد اعلام كرده، البته محدويت‌هاي امنيتي وجود دارن 711 00:59:16,200 --> 00:59:19,760 واتيكان اين رو قبول كرده، چون جمعيت حاضر دراينجا دارن جريان رو تعقيب مي‌كنن 712 00:59:20,120 --> 00:59:22,200 ما تلاش مي‌كنيم نام جهان‌گرد كشته شده رو بفهميم 713 00:59:22,360 --> 00:59:24,200 صبر كنيد 714 00:59:25,720 --> 00:59:27,680 حالا از دودكش خبري مي‌گيريم 715 00:59:27,960 --> 00:59:32,240 دودي از دودكش كليساي مركزي واتيكان خارج شده، ظاهرا راي گيري ديگه‌اي انجام شده 716 00:59:32,480 --> 00:59:34,040 دود سياه هست 717 00:59:34,240 --> 00:59:36,560 كاردينال‌ها اين‌بارهم به اجماع نرسيدن 718 00:59:36,760 --> 00:59:39,120 و كليساي كاتوليك كماكان بدون پيشوا ست 719 00:59:47,880 --> 00:59:49,160 الان دنبال چي مي‌گردين؟ 720 00:59:50,440 --> 00:59:52,880 اموال كليسا - ببخشين؟ - 721 00:59:53,720 --> 00:59:55,040 آثار هنري، اونها با ارزش هستن - 722 00:59:55,680 --> 00:59:58,080 شركت‌ها دوست دارن بدونن اين آثار كجا نگهداري مي‌شن 723 00:59:58,280 --> 01:00:02,320 كليساي كاتوليك كه يه شركت نيست، يه راهنما ست 724 01:00:03,160 --> 01:00:06,040 الهام بخش يك ميليارد انسان گم‌شده 725 01:00:06,240 --> 01:00:08,320 بله، متوجهم، ولي يه بانك هم هست 726 01:00:19,120 --> 01:00:21,720 فرمانده اوليوتي گفتن اين دفعه تنها تون نذارم 727 01:00:24,840 --> 01:00:26,440 من كه كاري نكردم، كار ويتوريا بود 728 01:00:43,880 --> 01:00:46,000 برق منطقه‌ي سه قطع شده 729 01:00:46,480 --> 01:00:48,040 تغييري ديده نمي شه 730 01:00:48,320 --> 01:00:50,440 برق منطقه‌ي سه رو وصل كنيد، بريد سراغ منطقه‌ي چهار 731 01:01:01,760 --> 01:01:02,960 چه‌جور علامت‌هايي؟ 732 01:01:03,640 --> 01:01:05,240 ببخشيد؟ 733 01:01:09,720 --> 01:01:13,360 اگه پاپ فقيد از مصرف بالاي تينزاپارين فوت كرده باشه 734 01:01:13,920 --> 01:01:15,960 چه علامت‌هايي در بدنش بايد ديده بشه؟ 735 01:01:17,760 --> 01:01:19,400 خون‌ريزي مخاط دهان 736 01:01:21,080 --> 01:01:22,440 زبانش 737 01:01:22,760 --> 01:01:26,040 بعد از مرگ خون سفت مي‌شه و داخل دهان رو سياه مي‌كنه 738 01:01:28,080 --> 01:01:29,920 حتي بعد از چهارده روز؟ 739 01:01:30,760 --> 01:01:33,480 در حقيقت اين نشانه‌ها حداقل يك هفته بعد از مرگ ديده مي شن 740 01:01:38,600 --> 01:01:40,080 اون براي من خيلي ارزشمند بود 741 01:01:42,080 --> 01:01:43,640 بله، متوجهم 742 01:01:48,440 --> 01:01:50,600 ممكنه شما هم همراه من بيايين؟ 743 01:01:58,680 --> 01:02:00,428 ممكنه يه تيم حفاظتي تشكيل بدين؟ 744 01:02:00,480 --> 01:02:02,360 تا خانم وترا و من رو تا داخل سرداب همراهي كنن 745 01:02:02,560 --> 01:02:04,320 بله قربان، همين الان حركت مي‌كنيم 746 01:02:22,960 --> 01:02:24,840 سيگار مي‌كشي؟ 747 01:02:26,280 --> 01:02:27,880 گاهي 748 01:02:28,200 --> 01:02:31,120 بهتره بشيني، وگرنه بيهوش مي‌شي 749 01:02:36,920 --> 01:02:41,760 اينجا به ايتاليايي چي نوشته؟ شادماني سنت ترزا، اونجا 750 01:02:44,360 --> 01:02:47,000 به پيشنهاد مجسمه ساز از اونجا منتقل شده 751 01:02:47,640 --> 01:02:51,720 منتقل شده؟ به يه كليساي ديگه؟ به پيشنهاد برنيني؟ 752 01:02:51,760 --> 01:02:53,320 نمي‌دونم 753 01:02:55,640 --> 01:02:59,960 بيا، همه‌ش رو براي من ترجمه كن، يه پاكت سيگار برات مي‌خرم 754 01:03:00,012 --> 01:03:02,600 هر چيزي در مورد آتش هست بگو 755 01:03:04,520 --> 01:03:07,520 سرافيم، يعني آتشين مزاج - درسته - 756 01:03:10,000 --> 01:03:13,920 نيزه‌ي طلايي او، با نشاني از آتش 757 01:03:15,320 --> 01:03:19,320 زن او را درحال سوختن بر جاي گذاشت 758 01:03:19,360 --> 01:03:23,400 شادماني سنت ترزا، سنت ترزاي عاشق 759 01:03:23,452 --> 01:03:26,040 پس مجسمه به اين كليسا منتقل شده؟ 760 01:03:27,720 --> 01:03:30,560 چرا برق رو قطع كردن؟ مي‌دونن كه ما اينجا هستيم 761 01:03:31,240 --> 01:03:34,200 اگه برق نباشه، جريان اكسيژن هم قطع مي‌شه 762 01:03:35,160 --> 01:03:37,800 مي‌تونيم بريم بيرون؟ - در هم با برق كار مي‌كنه - 763 01:03:41,440 --> 01:03:43,200 خب، نااميد كننده‌ست 764 01:03:44,560 --> 01:03:47,560 كجا داريم مي ريم؟ - مي‌ريم پدر من رو ببينيم - 765 01:03:47,920 --> 01:03:49,400 نمي‌فهمم 766 01:03:49,440 --> 01:03:52,240 من در نه سالگي يتيم شدم 767 01:03:52,400 --> 01:03:56,840 در جريان يه بمب‌گذاري در اولستر، ايرلند شمالي، نيروي داوطلب اولستر براي مخالفت با بازديد اسقف اعظم اين كار رو كرده بود 768 01:03:56,920 --> 01:04:01,160 اسقف اعظم از اون روز به بعد من رو به فرزندي قبول كرد 769 01:04:01,440 --> 01:04:04,000 من با كمك اون و در كليسا بزرگ شدم 770 01:04:04,560 --> 01:04:06,920 اون عاقل ترين مردي بود كه من ديدم 771 01:04:07,360 --> 01:04:11,080 من حتي وقتي كه جوان و كله‌شق بودم، دوست داشتم تحت فرمان كسي باشم 772 01:04:11,120 --> 01:04:14,560 اما من در ايتاليا بزرگ شده بودم پس تصميم گرفتم خدمت نظام وظيفه‌م رو انجام بدم 773 01:04:14,612 --> 01:04:16,480 مي خواستم بجنگم 774 01:04:16,920 --> 01:04:19,868 اون به من گفت : ياد بگير پرواز كني 775 01:04:19,920 --> 01:04:23,800 من هم به نيروي هوايي ملحق شدم، با هليكوپتر پرواز مي كردم 776 01:04:23,852 --> 01:04:26,200 زخمي‌ها رو به بيمارستان مي‌رسوندم 777 01:04:26,240 --> 01:04:29,320 اون مرد خيلي خوبي بود - پدر شما فوت كرده؟ - 778 01:04:30,160 --> 01:04:31,840 چهارده روز پيش 779 01:04:32,760 --> 01:04:34,640 مركز، صداي من رو مي‌شنوين؟ 780 01:04:35,200 --> 01:04:37,868 جريان هوا قطع شده، ديگه اكسيژني باقي نمونده 781 01:04:37,920 --> 01:04:41,400 جواب بدين، خواهش مي‌كنم، كسي نمي‌شنوه؟ - چيزي فهميدي؟ - 782 01:04:41,440 --> 01:04:45,120 نه، ديوارها ضد صدا هستن، علامتي وجود نداره 783 01:07:59,520 --> 01:08:00,560 از اين طرف 784 01:08:08,440 --> 01:08:12,440 اگه پاپ به قتل رسيده باشه، چيزهاي زيادي آشكار مي‌شه 785 01:08:12,492 --> 01:08:14,708 امنيت واتيكان غيرقابل انكاره 786 01:08:14,760 --> 01:08:17,320 هيچ‌كس از بيرون نمي‌تونه نزديك پاپ بشه 787 01:08:17,680 --> 01:08:21,400 بايد يكي از داخل باشه، ديگه نمي‌تونيم به كسي اطمينان كنيم 788 01:08:23,360 --> 01:08:27,320 اينطور كه من مي‌بينم، در منطقه‌ي هفت هم چيزي وجود نداره 789 01:08:27,360 --> 01:08:31,320 باتري به زودي خالي مي‌شه 790 01:08:31,560 --> 01:08:33,840 و اون وسيله‌ كمي بعد از نيمه‌شب منفجر مي‌شه 791 01:08:55,440 --> 01:08:57,040 پدر مقدس 792 01:08:57,960 --> 01:09:02,000 وقتي من جوان بودم، به من گفتي صدايي كه در قلب من هست، صداي خداست 793 01:09:02,040 --> 01:09:05,480 به من گفتي از اون اطاعت كنم، هر چند دردآور باشه 794 01:09:05,532 --> 01:09:06,840 من رو ببخش 795 01:09:08,560 --> 01:09:10,160 خواهش مي‌كنم به من قدرت بده 796 01:09:11,360 --> 01:09:15,960 من هر چه مي‌كنم به نام همه ي چيزهايي انجام مي‌هم كه تو به آن باور داشتي 797 01:10:06,240 --> 01:10:08,080 خدا به ما كمك كند 798 01:10:20,560 --> 01:10:23,320 سانتا ماريا دلا ويتوريا رو مي‌شناسي؟ 799 01:10:23,800 --> 01:10:26,200 آره - كليساي بعدي اونجاست - 800 01:10:42,480 --> 01:10:44,500 فكر مي‌كنم يكي سعي داشت من رو بكشه 801 01:10:44,552 --> 01:10:46,520 پروفسور من به شما اطمينان مي‌دم ما اطلاعي نداريم 802 01:10:46,572 --> 01:10:47,668 اون مي‌دونست من اينجام؟ - بله - 803 01:10:47,720 --> 01:10:49,640 تو شنيدي كه من درخواست مجوز كردم، يه نفر رو همراه من فرستادي 804 01:10:49,692 --> 01:10:50,708 بله، ولي ما خبر نداشتيم 805 01:10:50,760 --> 01:10:53,960 كه سيم كشي اون بخش از ساختمان به ساختمان اصلي متصل هست 806 01:10:54,960 --> 01:10:56,780 فرمانده ريشتر در حال گسترش منطقه‌ي جستجو ست 807 01:10:56,832 --> 01:10:58,600 اگه اطلاع داشت كه بايگاني هم در شبكه‌ي برق اونجا قرار داره 808 01:10:58,652 --> 01:10:59,960 هرگز برق رو قطع نمي‌كرد 809 01:11:01,040 --> 01:11:03,080 ولي يه احتمال ديگه هم وجود داره 810 01:11:03,280 --> 01:11:06,160 امكان داره اشراقيون 811 01:11:06,720 --> 01:11:09,200 به سپاه سوييس هم نفوذ كرده باشن؟ 812 01:11:11,840 --> 01:11:13,240 شايد 813 01:11:23,400 --> 01:11:25,240 چرا يادداشت‌ها سر جاشون نيستن؟ 814 01:11:27,560 --> 01:11:29,880 كي اون‌ها رو از كشو برداشته؟ 815 01:11:40,000 --> 01:11:42,800 اين كار درستي نيست آقا 816 01:11:43,480 --> 01:11:46,560 وقتي شورا شروع مي‌شه، يك پيشكار نبايد وارد كليسا بشه. 817 01:11:46,612 --> 01:11:47,588 من رو ببخشيد 818 01:11:47,640 --> 01:11:49,480 موضوع جديدي پيش آمده 819 01:12:00,040 --> 01:12:02,708 پاپ سلستين به قتل رسيده‌اند 820 01:12:02,760 --> 01:12:06,640 اين باورنكردني ست 821 01:12:06,692 --> 01:12:09,560 آقايان، خواهش مي‌كنم، يك لحظه لطفا، آقايان 822 01:12:12,040 --> 01:12:14,480 كليسا به نبرد دعوت شده 823 01:12:15,520 --> 01:12:18,800 يك دشمن قديمي به ما حمله كرده 824 01:12:19,160 --> 01:12:20,960 اشراقيون 825 01:12:21,480 --> 01:12:24,000 اونها از داخل به ما ضربه زده‌اند 826 01:12:24,052 --> 01:12:26,200 اونها پدر مقدس رو به قتل رسونده‌اند 827 01:12:26,240 --> 01:12:30,760 و با اونچه كه ساخته‌ي دست خداي جديد اون‌ها، دانش، است، ما رو تهديد مي‌كنند 828 01:12:30,880 --> 01:12:34,120 اسمش رو تلافي گذاشتن، فكر مي‌كنن عدالت اين‌طور برقرار مي‌شه 829 01:12:34,160 --> 01:12:38,280 با اين تصور كه سال‌ها پيش كليسا مردان دانش توسط كليسا مجازات شدند، البته اين حقيقت داره 830 01:12:39,000 --> 01:12:44,080 از عصر گاليله، اين كليسا سعي كرده روند پيشرفت سريع اونها را كند كنه 831 01:12:44,132 --> 01:12:46,320 برخي اوقات با نيت اشتباه 832 01:12:47,840 --> 01:12:49,920 اما دين و دانش، دشمن يكديگر نيستند 833 01:12:51,560 --> 01:12:56,240 چيزهايي هست كه هنوز دانش از دركشان ناتوان است 834 01:12:56,560 --> 01:12:58,400 براي همين كليسا از دانش مي‌خواهد كه صبر كند 835 01:12:58,920 --> 01:13:00,200 آرام باش 836 01:13:00,360 --> 01:13:01,720 بيانديش، صبور باش 837 01:13:01,920 --> 01:13:03,760 و به همين سبب آن‌ها ما را متحجر مي‌خوانند 838 01:13:04,880 --> 01:13:06,640 اما كداميك بيشتر در جهل به‌سر مي‌برند؟ 839 01:13:06,960 --> 01:13:08,960 كسي كه نمي‌تواند دليل وقوع رعد و برق را توضيح دهد 840 01:13:09,360 --> 01:13:12,440 يا كسي كه براي اين قدرت طبيعي و خارق‌العاده احترامي قائل نيست؟ 841 01:13:13,520 --> 01:13:15,680 نبرد در شرف وقوع است آقايان 842 01:13:16,400 --> 01:13:18,360 ما بايد از خود دفاع كنيم 843 01:13:18,560 --> 01:13:21,120 ولي آيا بهتر نيست اين بار آشكارا به جنگ مخفي كاري آن‌ها برويم؟ 844 01:13:21,320 --> 01:13:24,000 با سلاح حقيقت به مصاف دسيسه‌هاي شريرانه‌ي آن‌ها برويم 845 01:13:24,200 --> 01:13:27,120 و يك‌بار براي هميشه به اين نبرد خونين خاتمه دهيم 846 01:13:27,320 --> 01:13:30,160 اگر جهان خارج اين كليسا را آن‌طور كه من ديدم ببيند 847 01:13:30,360 --> 01:13:32,240 از ماوراي تشريفات مذهبي به درون اين ديوارها بنگرد 848 01:13:32,440 --> 01:13:34,960 يك معجزه‌ي نوين خواهد ديد 849 01:13:35,200 --> 01:13:38,760 جمعي برادر وار ازانسان‌هاي‌ فاني 850 01:13:38,960 --> 01:13:41,920 كساني كه چيزي بيشتر از نداي مهرباني نمي‌خواهند 851 01:13:41,972 --> 01:13:43,800 در جهاني كه همه‌چيز از دست بشر خارج شده 852 01:13:46,040 --> 01:13:48,480 آقايان، من تقاضا مي‌كنم 853 01:13:49,720 --> 01:13:51,440 استدعا مي‌كنم 854 01:13:52,680 --> 01:13:54,960 شورا را تمام كنيد 855 01:13:55,280 --> 01:13:56,640 درها را باز كنيد 856 01:13:57,760 --> 01:13:59,520 ميدان سنت پيتر را از جمعيت خالي كنيد 857 01:14:00,120 --> 01:14:01,800 و حقيقت را به جهان بگوييد 858 01:14:37,320 --> 01:14:38,920 بياريدش پايين 859 01:14:50,600 --> 01:14:53,080 اونجا، اون زنجير، روي قرقره 860 01:14:53,320 --> 01:14:54,720 نيمكت را بكش اينجا و مثل نردبان ازش استفاده كن 861 01:16:16,720 --> 01:16:18,120 پليس واتيكان 862 01:17:20,160 --> 01:17:22,880 پسرم 863 01:17:22,920 --> 01:17:26,360 خداوند به همه‌ي نيايش‌كنندگانش پاسخ مي‌ده، اما 864 01:17:27,160 --> 01:17:29,560 گاهي پاسخش منفي‌ ست 865 01:17:30,720 --> 01:17:33,440 جلسه‌ي شورا تمام نشده 866 01:17:34,560 --> 01:17:38,508 پيشنهاد مي‌كنم توانت رو صرف كمك به پليس بكني 867 01:17:38,560 --> 01:17:42,160 تا بتونن اون وسيله‌ي قابل انفجار رو پيدا كنن 868 01:17:42,212 --> 01:17:43,840 اگه اصلا چنين چيزي وجود داشته باشه 869 01:17:45,000 --> 01:17:47,720 و رهبري كليسا رو 870 01:17:49,440 --> 01:17:51,280 به رهبرانش بسپاري 871 01:18:03,360 --> 01:18:04,600 عالي‌جناب 872 01:18:06,840 --> 01:18:09,120 ترس فزاينده‌اي وجود داره 873 01:18:09,840 --> 01:18:11,948 به اين دليل كه در غيبت چهار كاردينال برگزيده 874 01:18:12,000 --> 01:18:15,200 بقيه نامزدها از وجهه لازم برخوردار نيستن 875 01:18:15,252 --> 01:18:16,960 بنابراين به نتيجه رسيدن ممكن نخواهد بود 876 01:18:17,280 --> 01:18:19,440 مگر اينكه - صريح حرف بزن - 877 01:18:20,720 --> 01:18:24,440 عده‌ي زيادي پيشنهاد مي‌كنند كه شما از مقام خودتون 878 01:18:24,492 --> 01:18:26,680 به عنوان انتخاب كننده‌ي ارشد كناره‌گيري كنيد 879 01:18:26,960 --> 01:18:33,400 و به اين ترتيب خودتون رو به عنوان كسي كه شايسته‌ي به دست كردن حلقه‌ي فيشرمن هست در معرض انتخاب قرار بدين 880 01:18:34,680 --> 01:18:37,960 خب، اگر اراده خداوند اين باشد 881 01:18:45,520 --> 01:18:47,520 چنين خواهد شد 882 01:19:00,320 --> 01:19:02,240 از اينجا يه صدايي شنيدم 883 01:19:04,520 --> 01:19:06,160 درپوش رو بردارين 884 01:19:08,920 --> 01:19:09,960 بيا 885 01:19:14,320 --> 01:19:15,920 حالتون خوبه قربان؟ 886 01:19:24,240 --> 01:19:26,108 مي‌دونم كه اينجاست 887 01:19:26,160 --> 01:19:29,148 خانم خواهش مي‌كنم ساكت باشيد 888 01:19:29,200 --> 01:19:33,000 به من نگو آروم باشم، من بايد بدونم اون داره چيكار مي‌كنه 889 01:19:37,520 --> 01:19:39,400 فرمانده، خانم وترا اينجا هستن 890 01:19:40,880 --> 01:19:43,400 اون يادداشت‌ها دارايي شخصي هستن، خواهش مي‌كنم برشون گردونين 891 01:19:43,452 --> 01:19:46,560 اين‌ها به عنوان مدرك در جريان تحقيقات در اختيار پليس واتيكان هستن 892 01:19:48,840 --> 01:19:49,948 من يه شهروند ايتاليايي هستم 893 01:19:50,000 --> 01:19:53,000 اينكه از كشور ديگه‌اي اومدم دليل نمي‌شه حقوق من رو نقض كنين 894 01:19:53,052 --> 01:19:56,000 اينجا ايتاليا نيست خانم، رم هم نيست، اينجا واتيكانه 895 01:19:56,052 --> 01:19:57,988 كشوري كه قانون خودش رو داره 896 01:19:58,040 --> 01:20:01,520 و اين يادداشت‌ها وقتي از مرز رد شدن تبديل شدن به دارايي شخصي من 897 01:20:01,572 --> 01:20:03,240 من اونها رو بهتون برمي‌گردونم 898 01:20:03,640 --> 01:20:06,680 البته وقتي مطمئن شدم كمكي به تحقيقات نمي‌كنن 899 01:20:06,732 --> 01:20:09,040 شما چيزي رو مخفي مي‌كنين فرمانده ريشتر؟ 900 01:20:11,960 --> 01:20:13,880 شما چطور خانم وترا؟ 901 01:20:35,520 --> 01:20:37,880 اگه دست من بود كار اين‌طوري پيش نمي رفت 902 01:20:39,520 --> 01:20:42,080 كشتن با درد گناهه 903 01:20:43,320 --> 01:20:45,480 اين كه كسي رو بدون دليل بكشي گناهه پدر؟ 904 01:20:51,760 --> 01:20:53,120 اونها من رو به يه گناهكار تبديل كردن 905 01:21:12,880 --> 01:21:14,560 سنت ترزاي عاشق 906 01:21:17,960 --> 01:21:18,920 پروفسور لانگدون؟ 907 01:21:20,560 --> 01:21:22,680 اين چه جهتيه؟ - غرب، فكر كنم - 908 01:21:22,880 --> 01:21:24,720 عناصر مرموز در سراسر رم پديدار مي‌شوند 909 01:21:26,840 --> 01:21:31,640 ميدان بارباريني اينجاست، سنت ترزا هم اينجا 910 01:21:32,560 --> 01:21:34,680 اولين قربان‌گاه دانش، سانتا ماريا دل پوپولو كجاست؟ 911 01:21:34,880 --> 01:21:36,080 سانتا ماريا دل پوپولو؟ - بله - 912 01:21:38,320 --> 01:21:39,480 ممنون 913 01:21:40,320 --> 01:21:41,720 سنت پيتر اينجاست 914 01:21:42,600 --> 01:21:44,080 ما اينجاييم 915 01:21:46,160 --> 01:21:47,760 كليسايي كه در اون آب هست 916 01:21:49,800 --> 01:21:51,000 صبر كن 917 01:21:51,800 --> 01:21:53,200 سراسر رم 918 01:21:54,840 --> 01:21:57,120 اونچه در شعر اومده لفظا به سراسر رم اشاره مي‌كنه 919 01:21:57,880 --> 01:21:58,400 پروفسور لانگدون 920 01:21:58,520 --> 01:22:01,160 فرمانده ريشتر به من دستور داده سريعا شما رو به واتيكان برگردونم 921 01:22:01,400 --> 01:22:05,960 ميدان ناوونا، خاك، آتش، باد، آب 922 01:22:06,400 --> 01:22:08,160 صليب رم 923 01:22:08,680 --> 01:22:10,240 چهار نهر برنيني 924 01:22:11,880 --> 01:22:14,840 پروفسور لانگدون، از واتيكان اصرار دارن شما رو زودتر برگردونم 925 01:22:15,040 --> 01:22:17,320 به واتيكان بگو نزديكه هر چهار كاردينال اونها امشب كشته بشن 926 01:22:17,520 --> 01:22:18,600 ببين 927 01:22:19,400 --> 01:22:22,240 تو مي‌توني كاري رو كه اونها بهت گفتن انجام بدي و من رو برگردوني 928 01:22:22,560 --> 01:22:24,840 اونجا همه باهم براي كاردينال‌ها عزاداري مي‌كنيم 929 01:22:25,040 --> 01:22:27,080 يا مي‌توني كار درست رو بكني 930 01:22:27,320 --> 01:22:30,640 من رو ببري به ميدان ناوونا، شايد هنوز بتونيم جلو كارشون رو بگيريم 931 01:22:34,320 --> 01:22:36,280 اوه، خداي من، بيا تمومش كنيم 932 01:22:37,520 --> 01:22:39,240 تا چهارده دقيقه‌ي ديگه شايد اون كشته بشه 933 01:22:45,040 --> 01:22:46,560 خيلي خب، از اين طرف پروفسور 934 01:22:55,280 --> 01:22:56,520 بله پدر 935 01:22:56,920 --> 01:22:59,720 در ساعت يازده و ربع، اگه هنوز خطر رفع نشده بود 936 01:23:00,840 --> 01:23:02,960 دستور بديد كارينال‌ها رو از كليسا خارج كنن 937 01:23:04,080 --> 01:23:05,480 اما جوري كه شان اونها حفظ بشه 938 01:23:06,320 --> 01:23:09,200 بگذاريد وقتي به ميدان سنت پيتر مي‌رسن سرشون رو بالا بگيرن 939 01:23:10,160 --> 01:23:12,280 نبايد آخرين تصويري كه از اين كليسا در يادها مي‌مونه 940 01:23:12,332 --> 01:23:14,400 صورت وحشت زده‌ي چند تا پيرمرد باشه كه از در پشتي فرار مي‌كنن 941 01:23:31,320 --> 01:23:32,640 جايي‌كه فرشتگان راهنماييت مي‌كنند 942 01:23:38,440 --> 01:23:40,240 اونجاست 943 01:23:40,320 --> 01:23:42,880 پروفسور من اين فواره رو ديد‌ه‌ام، فرشته‌اي اونجا نيست 944 01:23:43,080 --> 01:23:45,360 فاخته، فرشته ي صلح 945 01:23:45,920 --> 01:23:47,520 نگاهش به كدوم سمته؟ 946 01:23:48,280 --> 01:23:49,520 آ ... شرق، فكر كنم 947 01:24:00,720 --> 01:24:03,600 پروفسور، همين جا وايسين، تكون نخورين 948 01:24:39,720 --> 01:24:41,320 عصر به‌خير، ممكنه كمكم كنيد؟ 949 01:24:42,360 --> 01:24:44,160 دكتر لازم دارم 950 01:24:59,840 --> 01:25:01,040 بيا اينجا 951 01:25:04,120 --> 01:25:05,240 آروم باش، شليك نكن 952 01:25:42,160 --> 01:25:44,120 هي 953 01:25:57,840 --> 01:26:00,000 يه نفر كمك كنه 954 01:26:37,880 --> 01:26:39,200 كمك كنيد 955 01:27:50,720 --> 01:27:51,720 كاردينال باجا 956 01:27:54,320 --> 01:27:55,360 بله؟ 957 01:27:55,520 --> 01:27:57,160 اون كجا مخفي تون كرده بود؟ 958 01:27:58,160 --> 01:27:59,920 كليساي اشراقيون كجاست؟ 959 01:28:01,480 --> 01:28:03,760 Castel Sant'Angelo. 960 01:28:05,280 --> 01:28:07,080 قلعه‌ي فرشته 961 01:28:28,560 --> 01:28:30,720 قربان، اخباري در مورد كاردينال باجا به دستمون رسيده 962 01:28:31,960 --> 01:28:34,800 كاردينال به لانگدون گفته اونها در قلعه‌ي فرشته اسير شده بودن 963 01:28:35,600 --> 01:28:37,640 اگه نظر لانگدون درست باشه بمب هم اونجا‌ست 964 01:28:38,440 --> 01:28:40,880 هر كس رو مي‌توني بفرست - شما چطور؟ - 965 01:28:41,440 --> 01:28:42,480 من اينجا مي‌مونم 966 01:28:55,640 --> 01:28:56,720 ويتوريا 967 01:28:58,080 --> 01:28:59,880 حالت خوبه؟ - من خوبم، تو چطوري؟ - 968 01:28:59,932 --> 01:29:01,680 همين الان از راديو در مورد اوليوتي شنيدم 969 01:29:01,732 --> 01:29:02,640 من خوبم، حالم خوبه 970 01:29:08,440 --> 01:29:10,560 رابرت، نبايد به ريشتر اعتماد كنيم 971 01:29:10,600 --> 01:29:11,668 اون يادداشت‌هاي سيلوانو رو برداشته 972 01:29:11,720 --> 01:29:14,200 بايد يه چيزي توي اون‌ها باشه كه ريشتر نمي‌خواد ما ببينيمش 973 01:29:14,240 --> 01:29:16,360 رييس سپاه سوييس 974 01:29:17,760 --> 01:29:20,480 قلعه‌ي فرشته اون قدر نزديك هست كه امواج بي سيم 975 01:29:20,532 --> 01:29:22,200 از دوربين به واتيكان برسه 976 01:29:23,960 --> 01:29:26,840 كليساي اشراقيون هم يه جايي همين اطرافه 977 01:29:27,400 --> 01:29:29,400 محفظه‌ي شما هم همون جاست 978 01:29:49,160 --> 01:29:50,600 با من بياييد 979 01:29:54,640 --> 01:29:57,788 در تمام اين چهارصد سال، اشراقيون درست زير دماغ كليسا ملاقات‌هاي مخفيانه‌ي خودشون رو انجام مي‌دادن 980 01:29:57,840 --> 01:30:01,000 واتيكان ازاينجا به عنوان يه مخفيگاه و همين‌طور يه زندان براي دشمنانش استفاده مي‌كرده 981 01:30:01,600 --> 01:30:05,560 اگه انفجار اينجا انجام بشه موج انفجار واتيكان رو نابود مي‌كنه؟ 982 01:30:05,720 --> 01:30:08,320 يه بخش از رم هم نابود مي‌شه 983 01:30:25,680 --> 01:30:27,280 فرشته ها به اونجا اشاره‌ مي‌كنن 984 01:30:27,400 --> 01:30:29,320 محفظه بايد اون پايين باشه، زود باش 985 01:31:15,640 --> 01:31:18,720 اون‌ها دارن كجا مي رن؟ - مي‌رن بقيه قلعه‌ها رو بگردن - 986 01:31:19,080 --> 01:31:20,800 نه، نه، اون بايد همين‌جا باشه 987 01:31:25,280 --> 01:31:27,000 رابرت، اينجا بن بسته 988 01:31:27,400 --> 01:31:28,640 نه، نيست 989 01:31:29,040 --> 01:31:31,160 ببين مي‌توني يه چراغ قوه پيدا كني؟ 990 01:31:47,800 --> 01:31:50,160 همه‌ي سنگ‌ها مستطيل شكل هستن 991 01:31:50,320 --> 01:31:52,600 به جز اينجا، اين چيه؟ 992 01:31:56,840 --> 01:31:58,480 ستاره ي پنج پر 993 01:31:58,640 --> 01:31:59,840 يك چشم 994 01:32:00,400 --> 01:32:01,840 كه داره به كجا نگاه مي‌كنه 995 01:32:01,892 --> 01:32:03,000 هيچ جا 996 01:32:12,360 --> 01:32:13,360 رابرت؟ 997 01:32:15,200 --> 01:32:18,280 اين ديوارها كامل نيستن، يه راهرو اينجاست 998 01:32:18,360 --> 01:32:19,720 بيا اينجا، چراغ قوه رو بده به من 999 01:32:42,200 --> 01:32:45,240 اين راهرو به واتيكان راه داره 1000 01:32:45,280 --> 01:32:47,760 يه راه فرار قديميه 1001 01:32:50,040 --> 01:32:51,440 اوه خدا 1002 01:32:53,360 --> 01:32:54,440 اينجا 1003 01:32:57,040 --> 01:32:58,760 نگاه كن 1004 01:33:30,240 --> 01:33:31,508 بي‌سيم رو بردار 1005 01:33:31,560 --> 01:33:34,428 بگو شورا به‌كار خودش ادامه مي‌ده 1006 01:33:34,480 --> 01:33:36,440 اما پيشكار دستور تخليه دادن 1007 01:33:36,600 --> 01:33:38,000 من دستور رو لغو مي‌كنم 1008 01:33:43,800 --> 01:33:45,800 خودشه، اين كليساي اونهاست 1009 01:33:48,120 --> 01:33:50,800 جاييكه محفظه رو نگهداشتن با نور لامپ روشن شده بود 1010 01:34:13,840 --> 01:34:15,000 محفظه اينجا نيست رابرت 1011 01:34:15,080 --> 01:34:17,360 بايد باشه، ستاره‌اي درخشان در انتهاي مسير 1012 01:34:17,760 --> 01:34:19,520 اينجا نيست 1013 01:34:19,720 --> 01:34:21,840 تو شعر چي اومده بود؟ - هيچي - 1014 01:34:21,920 --> 01:34:24,880 هيچي، همه‌چي تموم شد، همه‌ش چهار خط بود 1015 01:34:24,960 --> 01:34:27,000 هر كدوم براي توصيف يكي 1016 01:34:35,960 --> 01:34:37,680 داغ پنجم هم اينجا بوده 1017 01:34:37,760 --> 01:34:39,760 اون يه نوشته‌ي دوطرفه نيست،فقط دوتا كليده كه به شكل صليب روي هم قرار گرفتن 1018 01:34:40,160 --> 01:34:42,640 اين نشان واتيكانه - نه - 1019 01:34:43,640 --> 01:34:46,800 نه، اونها قصد داشتن پاپ رو بكشن 1020 01:34:46,840 --> 01:34:49,028 قبل از اينكه واتيكان رو ويران كنن 1021 01:34:49,080 --> 01:34:51,000 مي‌خوان پاپ رو هم داغ كنن و به قتل برسونن 1022 01:34:51,040 --> 01:34:51,760 اما الان كه پاپي وجود نداره 1023 01:34:51,880 --> 01:34:53,640 پيشكار اختيارات پاپ رو داره 1024 01:34:54,160 --> 01:34:55,880 پيشكار 1025 01:34:57,520 --> 01:34:59,760 بايد بهش خبر بديم - بريد عقب لطفا - 1026 01:35:01,280 --> 01:35:03,520 تلفن رو از جيبت در بيار - 1027 01:35:06,680 --> 01:35:08,400 بندازش تو آتيش 1028 01:35:18,800 --> 01:35:20,588 قاتل 1029 01:35:20,640 --> 01:35:22,600 مي دونين، وقتي اونها من رو احضار مي‌كنن 1030 01:35:23,240 --> 01:35:24,308 و همه‌ي اونها اين‌كار رو مي كنن 1031 01:35:24,360 --> 01:35:25,908 براشون خيلي مهمه 1032 01:35:25,960 --> 01:35:29,520 كه من مي‌دونم اونچه اونها مي‌خوان اراده‌ي خداونده 1033 01:35:29,572 --> 01:35:32,640 يا اراده‌ي الله يا يهوه 1034 01:35:34,000 --> 01:35:35,840 من فكر مي‌كنم حق با اونهاست 1035 01:35:40,320 --> 01:35:44,360 چون اگه خدا انتقام‌جو نبود، من هم وجود نداشتم، مگه نه؟ 1036 01:35:44,400 --> 01:35:47,080 امشب چند بار فرصت داشتم شما رو بكشم 1037 01:35:47,120 --> 01:35:49,400 اما شما زنده‌ايد، چون مسلح نبودين 1038 01:35:49,452 --> 01:35:50,908 و اونها هم ازم نخواستن كه بكشمتون 1039 01:35:50,960 --> 01:35:54,120 ولي اگه تعقيبم كنيد، مسئله فرق مي‌كنه 1040 01:36:01,080 --> 01:36:02,280 مواظب باشين 1041 01:36:02,440 --> 01:36:04,440 اينها مردان خدا هستن 1042 01:36:16,880 --> 01:36:18,080 پيشكار 1043 01:36:26,120 --> 01:36:28,520 مي‌خواي من رو شهيد كني؟ 1044 01:36:36,440 --> 01:36:37,480 اين طرف 1045 01:38:01,120 --> 01:38:03,400 من بايد پيشكار رو ببينم - ايشون در دسترس نيستن - 1046 01:38:03,452 --> 01:38:05,680 خواهش مي‌كنم بايد پيشكار رو ببينم - ايشون در دسترس نيستن - 1047 01:38:07,360 --> 01:38:08,760 خواهيم ديد 1048 01:38:18,000 --> 01:38:20,600 آه، قفل بسته‌ست، اين در يك طرفه‌ست 1049 01:38:20,640 --> 01:38:22,800 فقط از اون طرف باز مي‌شه 1050 01:38:23,320 --> 01:38:25,440 نه، هي ، كمك 1051 01:38:33,520 --> 01:38:35,920 رابرت لانگدون و دكتر وكترا هستيم، در رو باز كنيد 1052 01:38:48,800 --> 01:38:50,680 پيشكار در خطره 1053 01:39:03,840 --> 01:39:06,400 خودشه، اسلحه داره 1054 01:39:09,880 --> 01:39:12,120 اشراقي - حرومزاده - 1055 01:39:22,760 --> 01:39:23,720 پدر؟ 1056 01:39:23,800 --> 01:39:27,240 دستور تخليه بدين، فقط نوزده دقيقه وقت داريم 1057 01:39:30,960 --> 01:39:32,600 اينجا 1058 01:39:32,680 --> 01:39:35,000 براي كاردينال‌هاي مسن‌تر هلي‌كوپتر بيارين 1059 01:39:35,052 --> 01:39:35,680 بله قربان 1060 01:39:48,920 --> 01:39:49,920 رابرت؟ 1061 01:39:50,080 --> 01:39:52,840 اون داغ ... نشان، ممكنه معني ديگه‌اي هم داشته باشه؟ 1062 01:39:59,200 --> 01:40:02,400 كليد‌هاي صليب شكل، ولي اونها وارونه هستن 1063 01:40:02,452 --> 01:40:04,000 سنت پيتر 1064 01:40:04,880 --> 01:40:06,680 اولين پاپ 1065 01:40:07,760 --> 01:40:10,588 وارونه به صليب كشيده شد - بر روي تپه‌ي واتيكان - 1066 01:40:10,640 --> 01:40:13,520 حدود صد متر پايين‌تر از اينجا - نكروپوليس، شهر مردگان - 1067 01:40:13,572 --> 01:40:16,160 بر روي اين سنگ كليسايم را بنا مي‌كنم 1068 01:40:16,212 --> 01:40:18,680 و با همان نابودش مي‌كنم 1069 01:40:19,480 --> 01:40:22,680 بمب در آرامگاه سنت پيتر قرار داره 1070 01:40:37,080 --> 01:40:38,588 برق هنوز در مدار جريان داره 1071 01:40:38,640 --> 01:40:40,560 بايد برق اين منطقه رو قطع كنيد 1072 01:41:26,200 --> 01:41:29,000 بايد اينجا باشه، بايد باشه 1073 01:41:39,800 --> 01:41:40,960 بهش دست نزن 1074 01:41:42,480 --> 01:41:44,040 هفت دقيقه وقت داريم 1075 01:41:49,960 --> 01:41:52,120 رابرت، اين رو نگه دار 1076 01:42:31,440 --> 01:42:33,880 اينجا سرده، مگه نه؟ 1077 01:42:33,932 --> 01:42:35,240 مشكل چيه؟ 1078 01:42:35,360 --> 01:42:37,880 سرما عمر باتري رو كاهش مي‌ده 1079 01:42:39,880 --> 01:42:43,200 ما احتمالا كمتر از پنج دقيقه وقت داريم - خب؟ - 1080 01:42:43,240 --> 01:42:46,120 اگه من نيرو رو در زماني كمتر از پنج دقيقه مونده به انتهاي شارژ قطع كنم 1081 01:42:46,172 --> 01:42:49,080 شارژ باقي‌مونده نمي‌تونه تعليق رو حفظ كنه 1082 01:42:50,200 --> 01:42:52,080 بايد همين‌جا ولش كنيم و تا مي‌تونيم ازش دور شيم 1083 01:42:52,132 --> 01:42:53,280 حداقل اين پايين خسارت كمتره 1084 01:42:53,332 --> 01:42:54,600 نه 1085 01:42:56,080 --> 01:42:57,520 نه، صبر كن - پدر - 1086 01:43:00,040 --> 01:43:02,028 تصوير ما رو به‌صورت زنده از ميدان سنت پيتر مي‌بينيد 1087 01:43:02,080 --> 01:43:05,400 جاييكه با وجود تهديد به بمب گذاري و انجام عمليات منظم تخليه‌ي واتيكان 1088 01:43:05,452 --> 01:43:08,028 هر لحظه بر تعداد جمعيت حاضر افزوده مي‌شه 1089 01:43:08,080 --> 01:43:10,880 ما متتظر اطلاعيه‌ي رسمي سخنگوي واتيكان هستيم 1090 01:43:10,932 --> 01:43:12,908 تا از چگونگي تهديد آگاه بشيم 1091 01:43:12,960 --> 01:43:15,960 و بفهميم كه اصولا تهديد رو جدي تلقي مي‌كنن يا خير 1092 01:43:24,080 --> 01:43:25,000 از اين طرف 1093 01:43:54,160 --> 01:43:55,400 اون همراهش بمب داره 1094 01:43:56,640 --> 01:43:57,680 بمب؟ 1095 01:44:02,960 --> 01:44:05,520 روبرتو، وضعيت اضطراريه، من تنها مي‌برمش بالا 1096 01:44:10,200 --> 01:44:12,280 مي‌خواد به فضاي خالي بره 1097 01:44:35,800 --> 01:44:38,360 خدايا 1098 01:46:34,920 --> 01:46:36,560 پياده شو 1099 01:49:21,840 --> 01:49:23,160 كاردينال استراس؟ 1100 01:49:23,960 --> 01:49:27,520 پيشكار جان همه رو نجات داد 1101 01:49:28,120 --> 01:49:31,240 كليسا رو نجات داد، خودش هم هنوز زنده‌ست 1102 01:49:32,600 --> 01:49:34,600 خدا رو شكر 1103 01:49:39,880 --> 01:49:41,120 اون زنده‌ست 1104 01:49:41,640 --> 01:49:44,360 اون خودش رو براي نجات همه‌ي ما قرباني كرد 1105 01:50:11,560 --> 01:50:14,360 مي‌دوني، بدترين چيزي كه ما فكر مي‌كرديم پيش بياد 1106 01:50:15,520 --> 01:50:18,840 اين بود كه نتيجه‌ي كارمون بيفته دست شركت‌هاي بزرگ انرژي 1107 01:50:21,560 --> 01:50:23,280 فكر مي‌كرديم مي‌تونيم دنيا رو تغيير بديم 1108 01:50:24,160 --> 01:50:27,960 خيلي ساده لوحانه‌ بود - نه ساده‌لوحانه نبود - 1109 01:50:29,080 --> 01:50:30,560 شايد معصومانه بود 1110 01:50:31,120 --> 01:50:33,240 ولي اين‌كه جنايت نيست 1111 01:50:34,720 --> 01:50:36,080 من مطمئن نيستم 1112 01:50:38,160 --> 01:50:39,920 برگرد سر كارت 1113 01:50:41,120 --> 01:50:42,680 دنيا رو تغيير بده 1114 01:51:02,760 --> 01:51:08,400 يه موهبته، متوجهين؟ 1115 01:51:08,600 --> 01:51:11,240 سن پيشكار نبايد تاثيري در تصميم گيري بذاره 1116 01:51:11,440 --> 01:51:14,220 آقايان، بدون شك شما از قانون الهي آگاه هستيد 1117 01:51:14,272 --> 01:51:17,000 اون شرايط لازم براي انتخاب شدن رو دارا نيست 1118 01:51:17,360 --> 01:51:19,320 اون كاردينال نيست، بلكه كشيشه 1119 01:51:19,372 --> 01:51:20,600 سنش هم كافي نيست 1120 01:51:20,800 --> 01:51:23,680 بايد بتونيم در مورد احتمالش بحث كنيم 1121 01:51:23,880 --> 01:51:27,840 متاسفم، قوانين شورا قابل تغيير نيستند 1122 01:51:28,000 --> 01:51:30,840 من نيازي به راي گيري مخفي در اين مورد نمي بينم 1123 01:51:31,040 --> 01:51:33,600 اما شما نمي‌تونين لزوم اين رو منكر بشين 1124 01:51:33,800 --> 01:51:37,200 فراموش كرين؟ شما از مقام انتخاب‌كننده ارشد كناره‌گيري كردين 1125 01:51:37,920 --> 01:51:40,080 مردم در ميدان سنت پيتر آواز مي‌خونن 1126 01:51:40,240 --> 01:51:42,880 اونچه امشب اتفاق افتاد بالاتر از قوانين ما بود 1127 01:51:43,120 --> 01:51:47,360 واقعا؟ آيا اراده‌ي خدا اينه كه ما تسليم جنون بشيم؟ 1128 01:51:47,440 --> 01:51:48,880 و قوانين كليسا را كنار بگذاريم؟ 1129 01:51:48,920 --> 01:51:51,120 لازم نيست اونها رو كنار بگذاريم 1130 01:51:52,160 --> 01:51:57,760 آقايان،الان به ياد تغيير در قوانين در زمان پاپ پل ششم افتادم 1131 01:51:58,000 --> 01:52:00,880 راي‌گيري شفاهي - دقيقا،آقا دقيقا - 1132 01:52:01,160 --> 01:52:03,600 بله، اگه قبول داريم روح‌القدس درون ما سخن مي‌گويد 1133 01:52:04,120 --> 01:52:06,040 ما نام مردي را با صداي بلند فرياد مي زنيم 1134 01:52:06,240 --> 01:52:08,960 كسي انتخاب مي شود كه بيشتر علاقمند دارد 1135 01:52:09,400 --> 01:52:11,240 بله - اون انتخاب خداست - 1136 01:52:11,520 --> 01:52:17,240 بله، تنها شرط اينه كه فرد منتخب روحاني باشه 1137 01:52:17,292 --> 01:52:21,320 و در زمان انتخاب در كليساي مركزي حضور داشته باشه 1138 01:52:53,080 --> 01:52:55,308 جناب پيشكار؟ - بله ؟ - 1139 01:52:55,360 --> 01:52:58,840 كاردينال‌ها خواستن هر چه زودتر در شورا بهش ملحق بشين 1140 01:52:58,960 --> 01:53:01,440 من؟ - بله پدر - 1141 01:53:24,520 --> 01:53:25,960 چيكار داري مي‌كني؟ 1142 01:53:26,000 --> 01:53:28,360 مي‌خوام يادداشت هاي سيلوانو رو بردارم 1143 01:53:52,560 --> 01:53:54,040 ريشتر گفت 1144 01:53:55,360 --> 01:53:57,680 پاپ فقيد دچار حمله‌هاي ناگهاني مي شد 1145 01:53:57,720 --> 01:54:00,200 براي همين دنبال راهي براي اطمينان 1146 01:54:00,440 --> 01:54:02,320 از سلامت پاپ بودن 1147 01:54:06,320 --> 01:54:08,880 اون گفت مطمئن بوده كه پاپ تحت مراقبته 1148 01:54:10,960 --> 01:54:13,880 شايد اون خواسته باشه اين كليد رو به من بده 1149 01:54:15,040 --> 01:54:17,040 اين دفتر كار پاپ هست 1150 01:54:17,440 --> 01:54:19,308 چون پاپ نگران سلامتيش بوده 1151 01:54:19,360 --> 01:54:22,280 از ريشتر خواسته بدون اينكه به كسي بگه اين دوربين‌ها رو نصب كنه 1152 01:54:22,320 --> 01:54:25,120 تا هميشه مراقبش باشه 1153 01:54:26,880 --> 01:54:28,880 شايد امكان ضبط تصويرهم داشته باشه 1154 01:54:38,920 --> 01:54:43,560 من يادداشت‌ها رو خوندم پاتريك - خوب دانشمندها يادداشت مي‌نويسن، كه چي؟ - 1155 01:54:43,612 --> 01:54:46,920 اسم تو هم اونجا بود - واقعا؟ - 1156 01:54:46,960 --> 01:54:51,560 دوولي فقط يه فيزيك‌دان نبود، يه كشيش كاتوليك هم بود 1157 01:54:52,240 --> 01:54:56,400 نتايج احتمالي كارش اون رو به فكر انداخته بود 1158 01:54:56,452 --> 01:54:58,440 نيازمند مشورت بود 1159 01:54:58,492 --> 01:55:00,200 مثل گاليله 1160 01:55:01,040 --> 01:55:02,788 حدود يك ماه قبل 1161 01:55:02,840 --> 01:55:05,200 تقاضا كرد با پاپ ملاقات كنه 1162 01:55:05,252 --> 01:55:06,120 ولي تو فهميدي 1163 01:55:06,320 --> 01:55:09,600 چون تو ملاقات‌ها رو ترتيب مي‌دادي و در زمان ملاقات هم حضور داشتي 1164 01:55:09,652 --> 01:55:12,708 ذره الهي، تلاش عملي براي رسيدن به وضعيت اوليه خلقت 1165 01:55:12,760 --> 01:55:17,160 توهين به مقدسات، گستاخي - پدر مقدس اين طور با اون برخورد نكرد - 1166 01:55:17,240 --> 01:55:19,308 تشويقش كرد موضوع رو علني كنه 1167 01:55:19,360 --> 01:55:22,080 پدر مقدس تصور مي كرد اين كشف علمي 1168 01:55:22,160 --> 01:55:25,380 دليلي براي اثبات وجود قدرت الهي است 1169 01:55:25,432 --> 01:55:28,600 و شروعي‌‌ ست براي پيوند بين دين و دانش 1170 01:55:28,652 --> 01:55:31,200 اين كارش صحيح نبود، توهين به مقدسات بود 1171 01:55:31,240 --> 01:55:32,040 اما تو 1172 01:55:32,920 --> 01:55:36,680 تو تصور كردي كه پاپ در برابر قوانين كليسا سهل‌گير شده 1173 01:55:36,732 --> 01:55:40,480 اين رو ضعف پيرمرد محسوب كردي، ضعف پدرت 1174 01:55:40,520 --> 01:55:42,420 تو جانشين مسيح رو به قتل رسوندي 1175 01:55:42,472 --> 01:55:44,320 اون من رو تربيت كرد تا از كليسا محافظت كنم 1176 01:55:44,372 --> 01:55:45,920 حتي در برابر خودش 1177 01:55:47,680 --> 01:55:52,240 بعد ادعا كردي يه دشمن قديمي اين كار رو كرده، اشراقيون 1178 01:55:52,280 --> 01:55:54,800 اون داغ‌هاي قديمي رو در كليسا پيدا كردي 1179 01:55:54,852 --> 01:55:57,326 و از اونها براي ايجاد وحشت استفاده كردي 1180 01:55:57,378 --> 01:55:59,800 كاردينال‌ها مردان ايمان هستند 1181 01:55:59,840 --> 01:56:03,800 و الان ايمانشون به شيطان، متحدشون مرده 1182 01:56:03,840 --> 01:56:06,800 تمام جهان كاتوليك در برابر اين حمله متحد شده 1183 01:56:06,852 --> 01:56:08,400 حمله‌اي در كار نيست 1184 01:56:09,360 --> 01:56:12,600 تو سعي كردي به اونها بقبولوني كه در حال جنگ هستن 1185 01:56:12,652 --> 01:56:14,440 تا اونها هم يه جنگجو رو به رهبري انتخاب كنن 1186 01:56:14,492 --> 01:56:15,828 ما در حال جنگيم 1187 01:56:15,880 --> 01:56:17,868 ما وقتي بايد قوي باشيم، ضعيف شديم 1188 01:56:17,920 --> 01:56:21,800 اگه به دانش اجازه‌ي دست پيدا كردن به قدرت خلقت رو بديم 1189 01:56:21,840 --> 01:56:23,600 چي براي خدا باقي مي‌مونه؟ 1190 01:56:23,640 --> 01:56:25,560 اين جوري نمي شه، پاتريك 1191 01:56:26,240 --> 01:56:29,200 كار تموم نشده - چرا تموم شده - 1192 01:56:31,480 --> 01:56:32,880 تموم شده 1193 01:56:33,760 --> 01:56:36,440 من يادداشت‌ها رو به پدر سيمون نشون داده‌ا‌م 1194 01:56:36,492 --> 01:56:38,886 وقتي شورا تموم بشه 1195 01:56:38,938 --> 01:56:41,280 اون به كاردينال‌ها مي‌گه تو چيكار كردي 1196 01:56:42,200 --> 01:56:44,400 مي‌خواستم اين‌كار رو تنهايي انجام بدم 1197 01:56:47,680 --> 01:56:48,840 بذارش زمين 1198 01:56:51,880 --> 01:56:53,880 اما بهتر شد كه تو هم اينجا هستي 1199 01:56:53,920 --> 01:56:55,320 بذارش زمين 1200 01:56:57,200 --> 01:56:58,960 بذارش زمين 1201 01:57:10,040 --> 01:57:13,600 كمك كنيد، خودشه، اسلحه داره 1202 01:57:17,280 --> 01:57:19,680 اشراقي - حرومزاده - 1203 01:57:26,040 --> 01:57:27,160 پدر 1204 01:57:37,040 --> 01:57:40,240 و براي كاردينال‌هاي مسن‌تر هلي‌كوپتر بيارين 1205 01:58:29,680 --> 01:58:32,200 شوراي كاردينال‌ها من رو احضار كرده 1206 01:59:42,240 --> 01:59:43,560 با احترام 1207 01:59:43,880 --> 01:59:45,240 چيزي به بيرون درز نكنه 1208 01:59:57,360 --> 01:59:59,840 اون طرف شماست 1209 02:00:46,160 --> 02:00:50,080 پدر، روحم را به تو تقديم مي‌كنم 1210 02:01:37,960 --> 02:01:42,560 منابع داخل كليسا تصديق‌ مي‌كنند پيشكار، پدر پاتريك مك‌ كنا 1211 02:01:42,612 --> 02:01:46,600 به دليل جراحات ناشي از فرود قهرمانانه‌اش، جان سپرده است 1212 02:01:47,920 --> 02:01:51,880 كليساي كاتوليك حركت عاري از خودپرستي پيشكار را شايسته‌ي احترام مي‌داند 1213 02:01:51,932 --> 02:01:54,360 و تقديس آني او را انتظار دارد 1214 02:01:54,440 --> 02:01:57,320 همچنين واتيكان، مرگ سه كاردينال 1215 02:01:57,372 --> 02:01:59,440 و وقوع آتش سوزي در سانتا ماريا دلا ويتوريا را تاييد كرده 1216 02:01:59,560 --> 02:02:03,840 ما منتظر حضور پاپ جديد، كاردينال باجا از ايتاليا هستيم 1217 02:02:03,960 --> 02:02:05,520 يكي از چهار كاردينال منتخب 1218 02:02:06,040 --> 02:02:08,160 كسي كه با وجود تلاش‌هاي تروريست‌ها 1219 02:02:08,200 --> 02:02:09,708 در نهايت به عنوان پاپ انتخاب شد 1220 02:02:09,760 --> 02:02:13,840 آن‌هم در يكي از سريعترين و بي‌جنجال‌ترين جلسات شورا در تاريخ نوين كليسا 1221 02:02:20,920 --> 02:02:22,680 پروفسور لانگدون؟ خواهش مي‌كنم 1222 02:02:38,400 --> 02:02:41,840 اين يادگاري رو به عنوان تشكراز طرف پاپ قبول كنين 1223 02:02:42,360 --> 02:02:44,600 و از طرف پيشكار جديد ايشون 1224 02:02:46,080 --> 02:02:48,840 ما به خاطر نجات جان ايشون از شما سپاس‌گزاريم 1225 02:02:48,920 --> 02:02:52,480 و درك مي‌كنيم كه شما به اين نوشته احتياج داريد 1226 02:02:52,532 --> 02:02:54,960 تا تحقيقات خودتون رو تكميل كنيد 1227 02:02:56,200 --> 02:03:01,000 فقط از شما مي‌خوايم درانتهاي وصيت‌نامه خودتون 1228 02:03:01,080 --> 02:03:03,880 تصريح كنيد كه اون رو به خونه‌ي خودش برگردونن 1229 02:03:06,280 --> 02:03:07,640 البته 1230 02:03:07,840 --> 02:03:09,800 و وقتي درباره ي ما مي‌نويسيد 1231 02:03:09,920 --> 02:03:12,600 شما حتما در مورد ما خواهيد نوشت 1232 02:03:12,840 --> 02:03:14,760 ممكنه يك چيز ازتون بخوام؟ 1233 02:03:15,280 --> 02:03:17,000 احترام ما رو حفظ كنيد 1234 02:03:19,040 --> 02:03:20,480 سعي خودم رو مي‌كنم 1235 02:03:20,800 --> 02:03:22,480 دين به تندبادي دچار شده 1236 02:03:23,160 --> 02:03:25,920 اما دليلش كاستي‌هاي انسانه 1237 02:03:25,972 --> 02:03:28,680 همه‌ي انسان‌ها، حتي اين يكي 1238 02:03:43,240 --> 02:03:45,160 او نام لوك رو برگزيده 1239 02:03:47,800 --> 02:03:50,880 تا حالا مارك و جان زياد داشتيم 1240 02:03:51,960 --> 02:03:53,840 اما هرگز لوك نداشتيم 1241 02:03:54,200 --> 02:03:56,320 علتش اينه كه اون يه دكتره 1242 02:03:56,800 --> 02:04:00,320 اين خودش يه پيامه، دين و ايمان، هردو با هم 1243 02:04:01,200 --> 02:04:03,280 جهان به هردو نياز داره 1244 02:04:05,000 --> 02:04:07,120 شما مشاور خوبي براي ايشون هستيد 1245 02:04:08,000 --> 02:04:10,760 من مرد پيري هستم، مشورت او با من مختصر خواهد بود 1246 02:04:16,600 --> 02:04:18,480 آقاي لانگدون 1247 02:04:23,480 --> 02:04:28,200 خدا را شكرمي‌كنم كه كسي رو براي حفاظت از كليسا فرستاد 1248 02:04:32,160 --> 02:04:35,480 فكر نكم خدا من رو فرستاده باشه پدر 1249 02:04:35,560 --> 02:04:37,120 آه، پسرم 1250 02:04:37,560 --> 02:04:39,480 البته كه او فرستاده 1251 02:05:15,400 --> 02:05:21,400 ترجمه و زير نويس : m2aleon@gmail.com مهر 1388